吾言甚易知,甚易行。
天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。
夫唯無知,是以不我知。
知我者希,則我者貴。
是以聖人被褐而懷玉。
譯文:我的話很容易理解,也很容易實行。
但天下竟沒有誰能懂得,沒有誰能踐行。
言論有主旨,事物有規律。
人們不懂得這個道理,因此不理解我。
知道我的人很少,效法我的人難能可貴。
因此有道的聖人穿着粗布衣服,而懷裡有美玉。
逐句解釋:
吾言甚易知,甚易行。
我的話很容易理解,也很容易實行。“無為”并不難懂,也不難去遵照。
天下莫能知,莫能行。
但天下竟沒有誰能知道,沒有誰能踐行。天下人不懂得“道”的真谛,也不願去實行。
言有宗,事有君。
宗:主旨、宗旨。君:規律或根據。此句帛書為:言有君,事有宗。
言論有主旨,行事有根據。做事說話都要有根據和原則,這樣的人讓人信服。
夫唯無知,是以不我知。
無知:指别人不理解。也有說自己無知。
可惜人們不懂得這個道理,因此不理解我。“道”就在那裡,有如美玉,人們卻視而不見,甚為可惜。
知我者希,則我者貴。
則:法則。此處用作動詞,意為效法。
是以聖人被褐而懷玉。
被褐:被,同“披”,覆蓋,穿着;褐,粗布。懷玉:玉,美玉,此處引申為知識和才能。“懷玉”意為懷揣着知識和才能。
所以聖人穿着樸素而懷揣美玉。真正的高人看着其貌不揚,卻擁有着淵博的知識和良好的修為。
心得總結:本章主要是講老子的一種感慨。“道”外表雖樸素,而内涵豐富,有如璞玉。可人們卻不懂得識玉,将這麼好的東西置之不理。實在令人遺憾啊。
“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。”“道”本來是容易理解和遵行的,但是世人卻偏偏不去理解,不去遵行。在人們看來,老子的“無為”有點虛無缥缈,不可捉摸。“無為”無法換來眼前實際的好處,還要無我利他,去欲去奢,因此人們不願遵行。這令老子的内心感到苦悶。
“言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。”凡事都有規律,如果一個人隻知關注具體事物,而不去探究事物背後的運行規律,那就是無法知道老子所說的“道”,也就是不懂得老子。人們往往隻停留在事物表面,而缺乏探究精神。老子希望人們能從根本上考慮問題,從根源上化解矛盾。
“知我者希,則我者貴,是以聖人被褐而懷玉。”知道我的人很少,而能效法我的人更少。聖人雖穿着樸素,但有顆潔白無瑕、質樸純真的心。人們應該看到聖人的内在美,學習聖人所擁有的德行和智慧。
春秋戰國時期,戰火紛飛,百姓流離失所。統治者貪婪無度,橫征暴斂,不斷追求着名和利。他們目光短淺,内心淺薄,相互之間爾虞我詐,不斷争奪。老子看着這一切痛心疾首,如何從根本上化解矛盾,如何讓百姓安居樂業,老子一直在思索。他從世界本源中發現了“道”,總結出了“無為”的思想體系。可惜人們卻不願傾聽和遵行,這令老子感到遺憾和無奈。
老子沒有強迫人們去學習“道”,也沒有辦個宗教或學堂,控制人們的思想。老子隻是平靜述說着“知我者希,則我者貴。”懂的人自然明白,不理解的人可能會哈哈大笑吧。
附帛書版:通行本第七十章為帛書版第七十二章。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!