薛譚學讴
原文:
薛譚學讴于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸。
注釋
1.讴:歌唱
2.秦青:秦國歌唱家
譯文:
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,(就)自以為學盡了,于是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴(給他)送行,秦青打着節拍,高唱悲歌/唱着慷慨雄壯的歌。歌聲振動了林木,(那音響)止住了流動的雲。薛譚于是(向秦青)道歉,想要回來繼續學習。(從此以後,)他一輩子也不敢再說要回去。
解說:
我們學習任何技藝都不能小有成就就沾沾自喜,淺嘗辄止,否則,永遠也不可能有高深的造詣。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!