tft每日頭條

 > 生活

 > 古詩李白賞析及譯文

古詩李白賞析及譯文

生活 更新时间:2024-05-18 11:16:47

古詩李白賞析及譯文(唐代李白灞陵行送别古詩欣賞及解析)1

創作背景:

這首送别詩當作于公元743年(唐玄宗天寶二年)前後,此時李白入長安已有一段時日。從詩意看,詩人所送的行者是一位遭受排擠、仕途失意之人,在詩人的寄寓中,有着政治的因素。李白簡介:

李白(701年-762年),字太白,号青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

灞陵行送别注釋:

送君灞(bà)陵亭,灞水流浩浩。送君送到灞陵亭,灞水浩蕩似深情。灞陵亭:古亭名,據考在長安東南三十裡處。灞陵,也作“霸陵”,漢文帝陵寝之地,因有灞水,遂稱灞陵。浩浩:形容水勢廣大的樣子。

上有無花之古樹,下有傷心之春草。岸上古樹已無鮮花,岸邊有傷心的春草,萋萋蓠蓠。

我向秦人問路歧,雲是王粲(càn)南登之古道。我向當地的秦人問路,他說:這正是當初王粲南去走的古道。王粲:東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出衆,被稱為“七子之冠冕”。他曾為避難南下荊州,途中作《七哀詩》,表現戰亂之禍害,詩中有“南登灞陵岸,回首望長安”句。

古道連綿走西京,紫阙(què)落日浮雲生。古道的那頭逶迤連綿通長安,紫色宮阙上浮雲頓生,遮蔽了紅日。西京:即唐朝都城長安。紫阙:紫色的宮殿,此指帝王宮殿。一作“紫關”。

正當今夕斷腸處,骊(lí)歌愁絕不忍聽。正當今夜送君斷腸的時候,雖有黃鹂婉婉而啼,此心愁絕,怎麼忍心聽?骊歌:指《骊駒》,《詩經》逸篇名,古代告别時所賦的歌詞。一作“黃鹂”。

李白的主要作品有:

望天門山、早發白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、靜夜思、古朗月行、望廬山瀑布、贈汪倫、峨眉山月歌、月下獨酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、獨坐敬亭山、黃鶴樓送孟浩然之廣陵、聞王昌齡左遷龍标遙有此寄、東海有勇婦、宣城見杜鵑花、枯魚過河泣、渡荊門送别、下終南山過斛斯山人宿置酒、訪戴天山道士不遇、廬山謠寄盧侍禦虛舟、北風行、玉階怨、秋登宣城謝脁北樓、清平調·其一、俠客行、宣州謝脁樓餞别校書叔雲、夏日山中、客中行 / 客中作、把酒問月·故人賈淳令予問之、發白馬等。

《灞陵行送别》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved