tft每日頭條

 > 生活

 > 十年之後依然愛你日語歌

十年之後依然愛你日語歌

生活 更新时间:2025-02-01 20:00:34

《十年》這首歌大家都不會陌生吧,而且唱的是什麼也都很了解了。其中歌曲開頭的第一句“如果那兩個字沒有顫抖,我不會發現我如此難受”也是大家最最最大的疑惑了,詞作者林夕在一次電台裡講了一個感人的故事,說這兩個字是“你好”

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)1

但是這首《十年》是雙語歌曲,前有粵語版本《明年今日》,是發布于2002年,大火的歌曲,得獎無數,随後在2003年推出國語版《十年》,這兩首歌的作詞都是林夕。《明年今日》歌曲講述了與戀人分手後的愛别離苦,心中極度想念前任然而無法回到過去,隻能告慰自己要學會承受失戀,别要再失眠,遺憾的是,卻始終無法釋懷。

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)2

《十年》作為同一曲調,不同歌詞的版本,裡面所表達的韻味也是戀人之間的情感糾葛,用十年這個時間為感情跨度線,十年前你喜歡着别人,我也陪伴着别人,十年之後我們卻已經是朋友了,所以這十年裡面我們有過一段感情,一段别人都給不了的美好回憶,可能是太輕狂,可能是家庭原因,但就是走向了最後的分手。

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)3

偶然的機會,我坐在電腦前打字,突然理解了《十年》中顫抖的兩個字,應該是“思念”他的同音字,si nian,在粵語的世界裡基本是沒有平舌音和翹舌音的,所以我覺得作詞的林夕肯定是想表達思念二字,“如果那兩個字沒有顫抖,我不會發我如此難受”他在寫詞的時候,心裡肯定是一直思念這曾經的這位朋友的。

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)4

我們從标題開始猜測,創作的時候肯定要定一個主題,《明年今日》是分手後的無法釋懷,那麼國語版肯定也是這個主題,那就是思念,但是流行歌曲肯定不能用這個名字,就用了同音字“十年”,好了現在開始寫歌詞了,如果“思念”沒有顫抖,我不會發現我難受,作詞者又想到了戀人,再把思念帶到整首歌曲你就會發現是很流暢連貫的。

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)5

“情人最後難免淪為朋友,直到和你做了多年朋友”分手後還能做朋友的确實不多的,隻有那種無法走出來的才會去做朋友。

歌曲最後一句很有内涵,文筆是絕對的升華“才明白我的眼淚,不是為你而流,也為别人而流”我在和你做了多年朋友以後,思念你的時候,眼淚流了下來,告訴自己不能再想你了,不能再為你流淚了,但是這眼淚還是流了下來,這眼淚不是為你而流,是為現在相愛的人被自己傷害而流的。

想象下,不能和喜歡的人在一起,你和一個不是因為喜歡而在一起的人結了婚,得不到你的愛的愛人是有多麼的悲哀。

十年之後依然愛你日語歌(顫抖的兩個字可能不是)6

一曲《十年》,一場思念,對不起你,也對不起你。

(圖片為網絡轉載,内容為原創,嚴禁抄襲)

本文由酸湯圓原創,歡迎關注,帶你一起漲知識!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved