我們在日本動漫、日劇的時候,是不是經常會有這樣的發現:口語化非常明顯,頻頻使用終助詞?習慣了書面上的正式用語後,突然面對這樣口語化,頗有些“水土不服”。
在日語學習中,日語的終助詞是最容易被人所忽視的。很少會有人将終助詞系統地進行分類學習,以至于造成應用過程中的頻繁誤用。
其實,日語裡的終助詞雖然不及 實詞那樣意義明确,但是它的使用更多地表達出說話的語氣和心情。同樣不能忽視。下面,歸納了一些日語中常出現的終助詞,希望大家一定要好好溫習哦!
かい:表示疑問,用于平輩或晚輩
○そんなに痛いかい?(疼得那麼厲害嗎?)
○もういいかい?(かくれんぼの時)(好了嗎?行了嗎?)
かしら(女):自問自答
○この水きれいかしら?(這個水不知道是否幹淨?)
○ほんとうかしら?(是真的嗎?)
ないかしら:表示願望(疑問も表すこともあり)
○見ていただけないかしら?(不知道能否幫我看一看?)
○早くバスが來ないかしら。(汽車不能快一點來嗎?)
かな(男、女):自問自答
○山田さんは今日來るかな?(山田今天能來嗎?)
○今度の旅行はどこへ行こうかな。(這次旅行去哪兒好啊。)
ないかな:表示願望(疑問も表すこともあり)
○ちょっと手伝ってくれないかな?(你能稍微幫我一下嗎?)
○おれたちはこれでうまくいってるほうじゃないかな?(我們這樣是不是進展得很順利得嗎?)
さ(あ):用于引起對方的注意
○そんなこと當たり前さ。(那樣事是當然的啦。)
○ぼくだってできるさ。(就是我也辦得到的呀。)
ぜ:(男)表示斷定或叮囑
○危ないぜ(危險啊)
○あいつもそう言ってたぜ。(他也是那麼說的呀。)
ぞ:(男)用于強調自己的主張
○あぶないぞ(危險啊!)
○おや、少しおかしいぞ。(哎,有點怪啊!)
だい:(男)表示疑問,含親昵語氣
○これは僕のだい!(這是我的!)
○どこへ行くんだい?(你去哪兒呀?)
てよ:表示請求,用于關系親密的人之間
○あれ、買ってよ。(給我買那個吧。)
○早く読んでよ。(快點念吧 )
な(あ):表示感歎;确認或主張
○よく食うなあ。(真能吃啊!)
○すぐ來るといいなあ。(馬上就來多好啊。)
ね(え):調整語氣;确認或主張
○いい天気ですね(天氣真好啊!)
○今後はもっと體に気をつけることだね。(今後你要多注意身體啊。)
の:(升調)詢問;(降調)說明解釋
○あなたは好きなの?
○いいえ、違うの。(不,不是那樣。)
○だまって食べるの!(吃的時候别說話。)
や:表示感歎
○君が行かなきゃつまらないや。(你不去就沒意思了。)
○わあ、すごいや。(哇,好厲害啊。)
よ:表示叮囑,提醒,反駁,責備
○もっとちょうだいよ。(在給一點吧(嘛))
○遅れないように早く行こうよ。(喂,快走吧,别晚了。)
○気をつけて運転してよ。(小心開車。)
よな:确認以引起對方的注意
○元気出せよな。(振作起來吧。)
○そんなこと、するなよな。(不要做那種事。)
よね:(男) 表示斷定或确認。親昵語氣。
○あの二人、お似合いだよね。(那兩個人很适合你呢。)
○會議は三時からでしたよね。(會議是從三點開始的吧)
わ:表示輕微的主張或感歎。
○この方がいいと思うわ。(我看這個好呀 )
○この部屋、広いわね。(這個房間很寬敞啊。)
って:表示傳聞 、疑問,
○絶対しないって(是嗎,肯定不做嗎?)
っけ:邊想邊叙述、對有些忘記,記不太清楚的事情進行詢問或确認
○そうだ。今日はデートの約束があったんだっけ(是啊,今天又約會啊)
こと:表示要求、感動、勸誘或疑問(女性用語)
○なんて綺麗な景色だこと(真是美麗的景色啊)
○機の上はいつもきれいにしておくこと(要保持桌面整潔哦)
とも:表示同意對方的意見
○ この傘、借りてもいいですか。いいとも(這把傘能借我麼。 好呀)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!