嗨~早安~
Morning!
nikiki 昨天跟外教争論一個問題,
最終外教沒争赢,
隻得做出一副妥協的表情來了句:
Ok, you're the doctor.
excuse me?咱們不是在争論嗎?
怎麼突然說我是“doctor”了?
nikiki仿佛嗅到了“陰謀”的氣息,
但是一時間又想不起來...
看完外教的小表情,
我突然記起來這個短語!
呵呵,要不是以前的外教老師教過,
差點就被忽悠了~
果然英語還是要跟母語者多交流!
其實“You're the doctor”說的就是——
01
You're the doctor
你說的對(我聽你的)
ps:你知道個pi!
想象你下你生病時去看醫生,
是不是醫生的話最具權威性?
不過注意了
you're the doctor
現在更流行“反諷”的用法
那怎麼用呢?
生活中難免碰見好為人師又自以為是的人,
他們特别喜歡給别人提建議,
聽完他們的高談闊論後,
你就可以說:
Fine, you're the doctor.
行行行,你說的都對。
内心戲:你知道個pi~
那麼生活中如何正确地
表達拍馬屁
“聽你的”,“你是老大”,“你拍闆”呢?
除了“OK!” “No problem!”
You're the doctor!
nikiki今天再另外教大家7個
美國人最常用的句子
↓
02
Anything you say!
你說的都行!
Anything you say, darling.
都聽你的,親愛的!
03
At your disposal
聽你差遣;任你自由支配~
Never mind. I’m at your disposal.
沒關系,我聽你的安排。
04
Call the tune
發号施令!
tune 原意是調子,
call the tune
即 “定調子、發号施令”。
You are the one who call
the tune in this house.
在這裡,你說了算。
05
I'm all yours.
我沒意見,你說了算!
And I'll be all yours.
我聽你的安排。
06
You're the boss.
你說了算啦~
boss 是頭兒、老闆的意思,
你是老闆,當然你說了算啦。
07
Your call
你來決定!
call 這裡表示“決定”
my call: 我(的)決定
It's not your call or mine.
你和我都說了不算。
-End-
看完之後,
有沒有發現這些短語上學時老師幾乎沒教過?
其實學外語,
“應試”和“實操”現實中真的兩碼事
@今日作業
#花多少時間學習英語,是你的選擇。#
你會怎麼翻譯文末這個句子呢?
來評論區向nikiki交作業!
今天的文章就到這裡,以後還會出更多期有意思的文章,喜歡的朋友們可以關注我哦。
如何領取英語資源幹貨?更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!