上海話博大精深,卻不像粵語那樣能說又能寫,很多上海人習以為常的用語,說說很簡單,但99%的人都寫不出來!
比如有些在廚房間裡,馬大嫂們天天挂在嘴上的常用詞,寫出來居然是這樣的?!
今朝要燒紅燒肉,冰箱裡有兩三袋凍肉,用哪一袋呢?
老婆發聲音了,今朝又沒客人來,拿袋小的。
斷命,大小差不多的啦。
老婆不開心了,侬死人啊,拿手dengdeng分量看呀。
乃末僵了,一個deng字寫弗出。
正确寫法
▼
敁
意思就是“掂分量”。
有了葷菜,沒素菜也不行。
老婆又發聲音了,早上超市裡買了一斤刀豆,蠻嫩嗰,侬相幫die一die。
又弄僵,一個die字寫弗出。
正确寫法
▼
扚
意思就是“一記頭弄斷忒”。
有葷有素,主食吃點啥呢?
蔥油餅!不曉得啥人脫口而出。
靈嗰靈嗰!老婆歡喜嗰。搿麼快點nio面粉呀,面粉要發。
正确寫法
▼
掿
意思就是”揉面“。上海人不但掿面粉,腌鹹菜也是要一面擺鹽一面掿的;汏衣裳也要水裡掿掿伊嗰。
掿面粉的辰光,老婆準備切肉,第一刀下去,不爽快,原來刀有點鈍了。
一根棒頭拿過來,讓我一把刀xia忒兩記。
Xia刀磨剪刀,弄堂裡聽倒聽見過的,寫還是寫不出。
正确寫法
▼
碬
意思就是磨刀石,或在石上磨。不過這句“碬刀磨剪刀”,還是帶着蘇北口音的。
侬看,小菜還沒開始燒,已經軋牢四記了。
燒起來還要不得了呢。
有的麼,水裡先要煠(za)一煠;
有的麼,油裡先要煸(bi)一煸;
最後燒隻湯,湯燒好就好吃飯了。
燒湯也蠻煩的。
水擺得忒多了麼,要到水鬥裡去“滗”忒一眼。
等湯滾了麼,還要擺調料,上海人叫ge味道。
又擱牢。Ge字寫弗出。
正确寫法
▼
滒
意思就是指混和調味。
總算老婆表揚了:唔,今朝隻湯味道滒了好嗰。
剛想得意,老婆又問了,搿麼還要za ni否啊?
正确寫法
▼
意思就是指“勾芡”。
今朝一桌小菜燒得邪氣靈,饞得我舌頭也tai出來了。
正确寫法
▼
䑙
意思就是吐舌頭的樣子。
好了,開飯。
老婆發聲音了,今朝表現蠻好,還不快去開瓶酒!
覅骨頭輕,千萬覅隻顧一家頭窮吃阿二頭,要會得幫老婆搛(jee)菜。
吤好小菜麼,老酒總歸要渳渳(mi)嗰呀。
哦喲,這些天天都在講的上海話,真是它認識我,我不認識它啊!
還有下面這些,如果不看解釋,你能念對幾個?
盪
上海話發音:dhang
意思:搖動,晃動水的意思
老派上海人把“漱口”講成是“dhang嘴巴”,倒點開水在碗裡晃一晃以達到清潔碗的目的,這個動作上海人也稱作“dhang”。
例如:侬拿叠隻碗盪盪清爽!
䵑
上海話發音:nin
意思:受潮而不脆了
這個字不讀nian也不讀ren,而是nin。它的意思是受潮而變得不脆,常指受潮的餅幹。
例如上海人會說,個塊餅幹受潮nin脫了。
糁
上海話發音:soe
意思:飯粒
上海人把飯粒叫做飯米糁,爸爸媽媽從小教育我們飯米糁要吃清爽,勿好留下腳腳頭。
䐥
上海話發音:ong
意思:食物腐壞的味道。
上海人把食物壞掉的不好氣味叫做“ong臭”。這個ong字雖然不常見,但見過一次還是比較容易記憶的。
潽
上海話發音:pu
意思:溢出
燒湯的時候如果溢出來,上海人就叫做“潽出來了”,所以燒湯時候一定要有人照看,不能走開哦。
看完這些,有沒有感覺自己的上海話水平已經離挂科不遠了……?
還好上海話沒有等級考試,不然口語&聽力滿分,筆試肯定要不及格了呀!
你還有哪些會說不會寫的上海話?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!