作者:城内安哥
以前經常聽到廣東人對一些外省的朋友稱為“撈兄”甚至一些帶有歧義性的名詞稱呼,讓一些外省朋友産生不舒适的感覺,認為廣東人是在歧視他們,對廣東人充滿敵意。
其實不然,歸根到底還是出在口音問題上。
“撈兄”一詞何時出現已無從考究,但我根據近音搜索以及多年來的社會文化交流經驗得出“撈兄”就是“老兄”一詞。
廣東地區自古以來一直屬于粵語片區,當然這個自古講粵語至于古到多前也是無從考究,因為從元明清時期至來中原人口一直南遷,同時也為廣東地區補充新的語系。
但是粵語片區一直屬于整個華夏的另類,所有省份多多少少都帶有“京音”,也就是國語,唯獨廣東地區是保留着另類的粵語。
所以有人總結出“天不怕地不怕就怕廣東人講普通話”,突出了廣東人不擅長講普通話的特點。
老兄是什麼意思?老兄是什麼時候開始講的?
根據百度百科的資料:老兄 lǎoxiōng 對兄的尊稱,男性相互間的尊稱。
最早記載“老兄”二字出自《晉書·劉毅傳》:“ 裕 惡之,因挼五木久之,曰:‘老兄試為卿答。’”
同時唐代大詩人白居易 《題舊寫真圖》詩:“形影默相顧,如弟對老兄。”《二十年目睹之怪現狀》第六四回:“他的老兄是個實缺道臺。”
“老兄”都是對男人的尊稱。
這就不難解釋為什麼當年外省的朋友來當廣東逢人就喊“老兄”。
但是從未接觸過國語的老廣東人哪裡聽得懂“老兄”的稱呼。
對突然被外省人打擾的廣東人感到無所适從,因為大部分廣東人都沒學過聽過國語,他們對于一個異鄉人也充滿警惕之心。
所以帶着蹩腳的廣東口音的普通話便出現。因此不擅長講普通話的廣東人帶着口音學講普通話的“老兄”就變為“撈兄”。
随着改革開放之後大量外省人口湧入廣東,不可否認當初的“撈”字一詞曾經存在一定的歧視性,但是根據當時的環境,造就出來的一個時代局限性的産物。
在近二十年來,廣東人和外省人的交流越來越融洽,文化也越來越趨近,地域文化逐漸打破,地域歧視也鮮在廣東地區發生了。
廣東人也逐漸認識到過去有些詞語是對外省朋友的不敬,也在努力學好普通話,也在了解多方面的文化并接納,避免在交往過程中再次産生誤會。
目前的廣東年輕一代,基本以講普通話為潮流,廣東話為輔的狀況。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!