惟達 《雙子座視角》
好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。
《雙子座視角 》的後台老師們,一直推動着,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平台,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的内容。
而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用詞簡而美,文法又正确。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。
“I Write The Songs 我寫這些歌曲” 是 Bruce Johnsto 在1975年寫的一首流行歌曲,原唱者是一對夫妻檔組合 Captain &Tennille,但當時未能得到聽衆的共鳴;後來在1975年年底由 Barry Manilow 所演唱灌錄的版本最受聽衆所歡迎,在1976年一月連續登上了流行歌曲榜的第一位兩星期!
如果不了解作者寫這首歌的時候,心中在想什麼的話,我們往往會不知道作者想要表達些什麼?像這首歌,當我第一次聽這首歌,隻是覺得旋律好聽,但對歌詞内容隻能夠膚淺地從字面上去理解,而其實作者是有更深層次意思要去表達的;根據作者 Johnston 分享他寫這首歌時的靈感,歌詞裡所提到的 “I 我” 不是字面意思的 “我”,而是指 “每一個人的創作潛能 / 潛意識”。
歌詞第一段的意思,就是說 “創作潛能” 存在我們的意識裡面很長時間,隻是一直沒有發掘出來,但是當歌者(潛意識)寫最初的第一首歌時,隻是把一些旋律和字詞放在一起,就成了一首歌!而所寫的一些歌曲可以感動了全世界,可以使聽衆産生共鳴!這,就是一首好的歌曲 / 音樂最成功的境界!
但不是每一個人都對音樂有天賦的,重點是每個人都會有一些個人的特長/ 潛能;隻要我們努力,就能夠把我們的潛力挖掘出來,并能發揮到極緻的話,我們就可以在該領域獲得成功!到那個時候哪怕我們可能已經老了,但是心中還是會沖勁十足,再次感覺年輕的!“I'm young again, even though I'm very old.”
I Write The Songs 我寫這些歌曲 --- by Barry Manilow
歌詞:I Write The Songs 我寫這些歌曲
I've been alive forever and I wrote the very (1) first song.
我已是永久地活着,而我寫了這最初的第一首歌。
I put the words and the melodies together.
我把字詞和旋律放在一起。I am music and I write the songs.
我是音樂,而我寫這些歌曲。
I write the songs that make the whole world sing.
我寫這些歌曲,那使整個世界唱歌。
I write the songs of love and special things.
我寫這些愛情的歌曲和特殊的東西。I write the songs that make the young girls cry.
我寫這些歌曲,那令年輕女孩們哭泣。
I write the songs, I write the songs.
我寫這些歌曲,我寫這些歌曲。
My whole (2) lies deep within you that’d got my own place in your soul.Now when I look out through your eyes, I'm young again, even though I'm very old.我的整個都躺在你裡面的深處,那在你的靈魂裡已得到了我自己的位置。現在,當我透過你的眼睛往外看時,我又年輕了,盡管我已經十分老了。
I write the songs that make the whole world sing.
我寫這些歌曲,那使整個世界唱歌。
I write the songs of love and special things.
我寫這些愛情的歌曲和特殊的東西。I write the songs that make the young girls cry.
我寫這些歌曲,那令年輕女孩們哭泣。
I write the songs, I write the songs.
我寫這些歌曲,我寫這些歌曲。
Oh, my music makes you dance and gives you spirit to take a chance (3).
噢,我的音樂令你跳舞,并給你精神(勇氣)去把握一個機會。
And I wrote some rock 'n roll so you can move.
而我寫了一些搖滾樂,這樣你就可以移動(擺動、搖擺)了。Music fills your heart, well, that's a real fine place (4) to start.
音樂充滿了你的心,嗯,那真是一個好的地方去開始。
It's from me, it's for you.
它是從我來的,它是為你的。
It's from you, it's for me.
它是從你來的,它是為我的。
It's a worldwide symphony.
它是一首世界性的交響樂。
I write the songs that make the whole world sing.
我寫這些歌曲,那使整個世界唱歌。
I write the songs of love and special things.
我寫這些愛情的歌曲和特殊的東西。I write the songs that make the young girls cry.
我寫這些歌曲,那令年輕女孩們哭泣。
I write the songs, I write the songs.
我寫這些歌曲,我寫這些歌曲。
I write the songs that make the whole world sing.
我寫這些歌曲,那使整個世界唱歌。
I write the songs of love and special things.
我寫這些愛情的歌曲和特殊的東西。I write the songs that make the young girls cry.
我寫這些歌曲,那令年輕女孩們哭泣。
I write the songs, I write the songs.
我寫這些歌曲,我寫這些歌曲。
I am music (music) and I write the songs.
我是音樂(音樂),而我寫這些歌曲。
學習點 Learning Points:
1. The very first song --- 在這個詞組裡面 “very” 隻是用來加強語氣的 “助語詞”;我在這裡就用了 “最初的第一首歌” 來翻譯。
2. My whole --- 字面是 “我的整個、我的全部、我的整體” 的意思;因為作者寫這首歌時,他用了 “I” 來代表了 “創作潛能”;所以 “My whole = 一個人的全部潛能”;而這一句的意思就是說,“我們全部的潛能都深藏在我們的潛意識裡”。
3. Take a chance --- 我在這裡把這個片語翻譯成 “把握一個機會” 還是有點兒不足的,因為 “Take a chance” 是有 “賭一把、投機” 的含義在裡面的。
4. 這裡的 “place 地方” 就是前面所提到的 “Heart 心”。
《原創》不易,我們團隊一直在努力中!您的關注和批評,是我們的動力!如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!有建議或批評的,歡迎留言!感謝!感恩有您!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!