格桑花又稱格桑梅朵,具體為何種植物存在廣泛的争議。在藏語中,“格桑”是“美好時光”或“幸福”的意思,“梅朵”是花的意思,所以格桑花也叫幸福花,長期以來一直寄托着藏族人民期盼幸福吉祥的美好情感。
由于格桑花并沒有統一的植物認定,故列舉主要被認為的代表植物:
⒈波斯菊(秋英)
波斯菊(八瓣梅)圖片欣賞
很多人都把波斯菊認為是格桑花,而這種花在藏區另有其名,叫“張大人花”。網絡查詢“格桑花”的圖片,展示較多的也是“張大人花”波斯菊。而波斯菊原産墨西哥及南美其他地區,别名秋英、秋櫻(學名: )為菊科秋英屬一二年草本植物。雖然波斯菊是許多像《八瓣格桑花》這樣的影視作品或西藏大量的期刊雜志、歌曲上代表格桑花的植物,但是拉薩人稱這種花為“張大人花”,卻是因為此花是清末駐藏大臣張蔭棠帶到拉薩的。據稱,1906年,清廷任命張蔭棠為副都統,以駐藏幫辦大臣的身份,到西藏辦事,借以挽回政令不通的危局。1906年11月,張蔭棠進入西藏。進藏時曾帶入各種花籽,試種後,其他花籽無法生長,唯有一種花籽長出來呈“八瓣”形,且耐寒,花瓣美麗,顔色各異,清香似葵花,果實呈小葵花籽狀。一時間,拉薩家家戶戶都争相播種,這種花生命力極強,自踏上這片高天闊土,就迅速傳遍到西藏各地。然而誰都不知道此花何名,隻知道是駐藏大臣張蔭棠大人帶人西藏,因此起名“張大人”。當時,西藏通曉漢語的人很少,而會說“張大人”這一詞彙的藏族百姓卻大有人在。許多不會說漢語的藏族老人談論此花時,也能流利地說出“張大人”這3個漢字。所以從物種引入中國的時間上來說,波斯菊絕對不是嚴格意義上的格桑花。⒉紫菀屬及翠菊
紫苑
金露梅
單純從植物學上考慮,格桑花應是資源豐富、廣布藏區的菊科紫菀屬(AsterL.)植物和翠菊(Callistephuschinensis (L.) Nees)。在園藝中,人們通常按照習慣,把分類變更之前及之後的植物都統稱為“紫菀”,廣義的紫菀屬還包括其他鄰近的屬,這些鄰近的屬在西藏有狗娃花屬(Heteropappus Less.),翠菊屬(Callistephus Cass.)等。紫菀屬的很多植物不僅是傳統藥用植物,而且像緣毛紫菀(Astersouliei Franch. )可用于治療瘟疫、中毒症等疾病,這個屬的其他種也有相近的藥用價值,所以符合民間傳說中格桑活佛的故事。蒙古人傳播來的翠菊在寺院和很多人家種植盛開時代,是西藏曆史上繼吐蕃王朝滅亡之後出現空前盛世的時代,八思巴成為元朝帝師。八思巴在世任國師或帝師期問,除了推動藏族地區的政 治經濟文化全面發展之外,為元朝的穩定、發展以及全國各民族間的團結和文化交流,均作出過巨大貢獻。那個時代的人們就把翠菊叫“格桑花”,印證了“格桑花”本身的含義和蒙古人把翠菊種子帶到西藏的民間傳說。
⒊金露梅
另外還有部分說法稱薔薇科委陵菜屬的金露梅( )為格桑花的情況。金露梅廣泛分布于北半球亞寒帶至北溫帶的高山地區,極其耐寒,可以忍受零下50℃的低溫。
本文章由頭條百科用戶用戶2149794967371、植物花茶百科、桂鄉緣茶葉、niceeeeeday、看個溜溜球參與編輯。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!