tft每日頭條

 > 教育

 > 後赤壁賦翻譯

後赤壁賦翻譯

教育 更新时间:2024-08-26 16:21:27

  1、譯文:這一年十月十五日,我從雪堂出發,準備回臨臯亭。有兩位客人跟随着我,一起走過黃泥坂。這時霜露已經降下,葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,擡頭望見明月高懸。四下裡瞧瞧,心裡十分快樂;于是一面走一面吟歌,相互酬答。過了一會兒,我歎惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。

  2、月色皎潔,清風吹拂,樣美好的夜晚,我們怎麼度過呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鲈魚。不過,到哪裡去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有一鬥酒,保藏了很久,為了應付您突然的需要。”再次到赤壁的下面遊覽。長江的流水發出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。

  3、才相隔多少日子,上次遊覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏着險峻的山岩,撥開紛亂的野草,蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟着我到這個極高處。我大聲地長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,大風刮起,波浪洶湧。我也覺得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,覺得這裡令人畏懼,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂流到哪裡就在那裡停泊。

  4、這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一隻鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀像車輪一樣大小,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫着,擦過我們的船向西飛去。擦過我們的船向西飛去。過了會兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢見一位道士,穿着羽毛編織成的衣裳,走過臨臯亭的下面,向我拱手作揖說:“赤壁的遊覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低頭不回答。“噢!哎呀!我知道你的底細了。昨天夜晚,邊飛邊叫着從我這裡經過的人,不是你嗎道士回頭笑了起來,我也忽然驚醒。開門一看,卻看不到他在什麼地方。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved