1、合成記憶法
有些漢字,比如“明““解“等屬于合成字。“日“即太陽,是白天光明的來源;“月“即月亮,是黑夜光明的來源;所以“明“就“日“和“月“兩個字合成而來。 古時候人們宰牛是将“刀“放在“牛“的“角“後開始将其解體的,所以,“解“字就由“角““刀和“牛“三個字合成而來。在英語詞彙裡有與此類似的合成詞,這些合成詞是由兩個或兩個以上的具有獨立意義的子詞組合而成的,而且合成詞的意義通常就是其構成中子詞意義的疊加與複合。根據子詞與合成詞的内在關系記憶英語單詞,就好比是對合成漢字進行“以形說義“一樣。所以,我們把合成記憶法看作是英語單詞“說文解字“之一。
2、構詞分析法
就像漢字由偏旁部首組成一樣,許多英語單詞也是由詞根、詞綴按照一定的邏輯聯系構成的。單詞數量雖然浩瀚如海,但常用的詞根、詞綴數量和漢字的偏旁部首差不多,隻有二三百個。若利用詞根、詞綴對英語單詞進行構詞分析和解形釋義,單詞既好認又好記,詞義一目了然。如果像歸納分析同部漢字那樣歸納分析同根的英語單詞,還可舉一反三,觸類旁通,很快地記住一組組的單詞。這方面,構詞分析法與漢字的“以形說義“有異曲同工之妙,可以說是英語單詞的“說文解字“之二。
詞根是一個單詞的核心部分,它表示單詞的基本詞義。有的詞根能單獨使用而成為單詞,叫做“自由詞根“或“根詞“。前綴是加在詞根或單詞前面的部分,它具有一定的含義,能改變、限制或加強詞根和單詞的含義。前綴的表示方式是在字母或字母組合後面加一短橫,如in-。後綴是加在詞根或單詞後面的部分,對詞根和單詞的意義進行補充。常用的後綴有名詞後綴、動詞後綴、副詞後綴和形容詞後綴四種形式。後綴的表示方式是在字母或字母組合前面加附一短橫,如-er。中綴是在單詞裡起連接作用的字母或字母組合。
3、借梯上樓法
我們稍微留心一下就會發現,盡管漢字和英語單詞是兩種截然不同的語言文字,但它們有着共同的表現形式:漢語拼音字母與英文字母同形。這就使得某些漢字的拼音字母組合(對無關緊要的拼音聲符進行省略)與一些英語單詞的英文字母組合恰好相同。對于常用的漢字,我們已基本上爛熟于心,若利用漢語拼音為中介與英語單詞進行奇特聯想,就能既快又牢地記住英語單詞。
我們都知道,漢語裡有異音異義的同形字,英語裡有異音異義的同形詞,而我們這裡采用的可以說是一種特殊的 “漢英同形字詞記憶法“。在此,我們将漢語拼音比作梯子,記住了單詞喻為上樓,故稱為“借梯上樓法“。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!