1、《觀滄海》全文帶拼音版如下:
guān cāng hǎi
觀滄 海
cáo cāo han
曹 操 漢
dōng lín jié shí ,yǐ guān cāng hǎi 。
東 臨 碣 石 ,以 觀滄 海。
shuǐ hé dàn dàn ,shān dǎo sǒng zhì 。
水 何 澹 澹, 山 島竦 峙。
shù mù cóng shēng ,bǎi cǎo fēng mào 。
樹 木 叢生, 百 草豐 茂。
qiū fēng xiāo sè ,hóng bō yǒng qǐ 。
秋風蕭 瑟, 洪 波 湧 起。
rì yuè zhī xíng ,ruò chū qí zhōng ;
日 月 之行, 若 出 其 中;
xīng hàn càn làn ,ruò chū qí lǐ 。
星 漢 燦 爛, 若 出 其 裡。
xìng shèn zhì zāi ,gē yǐ yǒng zhì 。
幸甚至 哉, 歌 以 詠 志。
2、《觀滄海》全文譯文:
向東進發登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立。
周圍是蔥茏的樹木,豐茂的花草,蕭瑟的風聲傳來了,草木動搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要将宇宙吞沒。
日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河裡的燦爛群星,也像從大海的懷抱中湧現出來的。啊,慶幸得很,美好無比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!