提到科大訊飛,在科技圈絕對算得上是無人不曉了,甚至很多連數碼産品都不太關注的用戶,對訊飛的名号也是有所耳聞的,其在智能語音方面所取得的成績大家有目共睹,也經常在亞洲博鳌論壇等各大國際會議上作為官方指定翻譯機而出現在我們的眼前。
就在5月21日,科大訊飛舉行了2019年新品發布會,發布了包括訊飛翻譯機3.0、訊飛轉寫機和訊飛智能錄音筆在内的等多款新品,産品整體都圍繞其所專長的語音和AI領域,打造出了一整套的日常語音工作及生活解決方案。
其中最吸引我們的其實還是訊飛翻譯機3.0,在經過了之前産品的叠代更新之後,新品本次是否變得更加完善,又是否有了更多新特性的加入,這些都是讓我們非常期待的,所以咱們不妨一同來慢慢體驗一番。
舒适便攜的外觀設計
評價一款産品的外觀,在大多數時候,我們通常會使用好看不好看這樣的形容詞,但是在訊飛翻譯機3.0上則有所不同了,上手之後設計給我的第一印象其實在于“舒服”二字。
訊飛翻譯機3.0三維145*52.6*12.5mm,重量近130g,比如今大部分的全面屏手機都要輕不少,瘦長的比例和較輕的重量很适合握持。
正面配備一塊3.1英寸視網膜屏幕,相比于上代産品在尺寸和顯示效果上都有不小提升,電池也随之增大到了2500mAh,官方數據顯示滿電狀态下可以連續使用8小時,更有10天超長續航,讓用戶不用為了電量而擔憂。
除了大屏以外,正面相對簡潔,三顆功能按鍵呈圓形組合,中間凸起的按鍵短按是返回上一步,長按則可以回到桌面,其上是藍色語音輸入鍵,下方為紅色語音輸入鍵。默認外文翻中文狀态下,說中文時按紅鍵錄入可以翻譯為對應外語,說外語時按藍鍵則會自動翻譯成中文,因為兩個錄入鍵中間有凸起的返回鍵作為分隔,所以憑借手感可以就實現盲控,邏輯明确,上手輕松。
按鍵下方是揚聲器開孔,音量控制按鈕布置在機身右側邊框上部,下方是電源按鍵,長按2秒就可以進行開關機,連續快速按3次則會觸發SOS緊急聯絡功能,其它操作則基本在觸屏上完成。
底部和頂部一共布置了4顆麥克風陣列,更佳的收音效果明顯是有助于語音分析的,也會直接對翻譯的準确性造成正面影響,中框底部采用了Type-C接口,充電功率為10W(5V/2A),接口統一方便好用。
訊飛翻譯機3.0機身整體采用鋁金屬 納米注塑 PC CNC 噴砂工藝構成,這同樣是良好手感的構成部分,背蓋除了攝像頭和第二顆揚聲器以外,并沒有過多點綴元素,整體采用弧線過渡銜接,無論是握持還是觸摸手感都很不錯。
在線/離線同樣強大的翻譯功能
在線翻譯狀态下,訊飛翻譯機3.0支持中文與58種外語的互譯,覆蓋了全球近200個國家和地區,讓你走遍全球也不用擔心交流會成為你最大的障礙,其中英在線翻譯效果等同專業八級水平,還支持維語、藏語兩種少數民族語言的漢語翻譯和粵語、東北話、河南話、四川話等方言與英語的互譯,讓用戶的使用門檻進一步降低。
可能有的同學會問,在線狀态下利用Google翻譯等軟件同樣能有不錯的效果,那麼翻譯機的優勢體現在什麼地方呢?其實翻譯機的強大在于擁有龐大數據庫與專業翻譯人員資源的同時,其設計最初就确定是為了翻譯而生的,其内部的硬件和軟件等都是專事專做,有着針對于翻譯的專門優化,而且因為有了硬件的支持,翻譯機可以從口音、用詞、語氣、語速等更多維度對翻譯進行衡量,也能加入視覺等更多的翻譯方式,最終表現出的翻譯準确性和響應速度自然都明顯會強于簡單的翻譯軟件,在用戶使用時能帶來更好的體驗。
而且我們同樣需要認識到我們是很有可能會在網絡不佳甚至無網絡環境下産生翻譯需求的,這時候單純依靠在線網絡的翻譯軟件表現就會有着斷崖式下跌,而訊飛翻譯機3.0為了應對這樣的情況則做好了兩手準備。
第一是訊飛翻譯機3.0本身擁有靈活的接入網絡能力,支持插入nano SIM卡,也支持Wi-Fi、藍牙等通用連接方式,而且本機就可以輕松完成國際流量的購買,可以直接購買123個國家與地區的上網流量卡,甚至還能共享熱點将國際流量供給手機和其他設備使用。
第二則更本質一些,那就是訊飛翻譯機3.0本身的離線翻譯效果同樣強大,其支持中文與英、日、韓、俄等常用外語的離線互譯,尤其是中英互譯的離線效果也達到了大學英語六級水平,讓你再也不用擔心出國時斷了網絡仿佛就斷了和整個世界溝通的途徑。
特殊翻譯場景依舊表現優秀
當然說得好還不夠,翻譯機最重要的還是用起來能真心好用。普通場景翻譯的準确度在有着科大訊飛作為背書的前提下,基本是不用擔心的,我們所要操心的,隻是一些其他産品通常都難以應付的場景。
我們覺得這其中就包括OCR(光學字符識别)翻譯場景,簡單來說就是大家可能都曾用到過的拍照翻譯,在國外點餐面對着天書一樣的菜單時,這個功能絕對是必不可少的。
首先訊飛翻譯機3.0的拍照翻譯拍攝體驗非常好,自動對焦和成像基本不會出大問題,而且翻譯速度也很快,,翻譯文本也會根據拍攝圖片文字的實際位置排布,當文字較小看起來費勁時,還可以點進文本模式,查看每一部分内容的對應重排版翻譯整理。
其次翻譯會遇到的一個問題就是一些專業領域的内容,翻譯的時候很容易出現偏差,針對這個問題,訊飛翻譯機3.0提供了覆蓋醫療、金融、能源、外貿、體育、法律、計算機等七大行業的AI翻譯,對于專業詞彙的翻譯更加精準,用戶可以根據實際情況而選擇不同場景下的專業翻譯。
比如同樣是描述打籃球時“他投了個三不沾”,通用翻譯模式對語意的理解就會産生偏差,但是如果調到體育行業翻譯官模式,則能正常翻譯出“三不沾—air ball”這樣的專屬性詞彙。
總結
訊飛翻譯機有多強,其實市場在我們之前就已經給出了答案,根據生意參謀的數據,2018年翻譯機品類市場中,訊飛不僅占據着市場份額的頭把交椅,其銷售額還高達其他所有翻譯機類産品總和的兩倍。而這次推出的訊飛翻譯機3.0,相比前代産品又有了極大的提升,可以說已經完全能滿足通用場景下用戶對翻譯産品的需求,正值618年中購物節,有需求的用戶其實已經可以考慮抓緊上車了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!