tft每日頭條

 > 生活

 > 在東京奧運會賽場用英語怎麼說

在東京奧運會賽場用英語怎麼說

生活 更新时间:2024-12-27 12:53:58

這屆東京奧運會,越來越多的黃皮膚黑眼睛黑頭發面孔出現在除了東亞國家以外的其他國家的奧運隊伍裡,除了部分是日本/東南亞國家的後代以外,絕大部分是華裔或者華人運動員。

這裡我不講那些混血的華裔/華人運動員,隻說那些有純正中國血統(Pure Chinese Heritage)的運動員,聽我慢慢講來。

遊泳:獲得女子100米蝶泳金牌的19歲加拿大籍華裔——瑪格麗特·麥克尼爾(Maggie MacNeil);

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)1

加拿大籍華裔——瑪格麗特·麥克尼爾

乒乓球:中國作為“乒乓球人才輸出大國”,在這個項目上,很多代表團裡都有不少華人球員的身影:日本籍華裔男選手張本智和;美國籍華人女選手劉娟、張安、王慧靜,男選手周鑫;盧森堡籍華人女選手倪夏蓮;新加坡籍華人女選手馮天薇,加拿大籍華人混雙組合王臻和張墨等等

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)2

劉娟,倪夏蓮,馮天薇

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)3

張本智和,王臻和張墨

羽毛球:這個項目同樣有不少華人華裔選手:澳大利亞籍華人女選手陳煊渝(Hsuan-Yu Chen),澳大利亞籍華人男選手梁永亨(Simon Leung),加拿大籍華人女選手李文珊(Michelle Li),加拿大籍華裔男選手楊燦(BrianYang)

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)4

羽毛球的華人/華裔選手

跳水:澳大利亞籍華人男選手李世鑫,澳大利亞籍華人女選手秦帆

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)5

李世鑫和秦帆

其他:加拿大華裔花劍女選手郭子嘉(Jessica Guo),美國華裔藝術體操運動員曾儀涵(Laura Zeng)

在東京奧運會賽場用英語怎麼說(東京奧運會上的華裔)6

郭子嘉和曾儀涵(

大家看到我文中提到的兩個詞——華裔,華人,這兩個有什麼區别呢?那我再加一個詞:華僑,你們是不是有點暈了?那用英語又是怎麼區分這三類人呢?

1、華僑

華僑指的是生在中國且為中國籍的人,但目前旅居國外,用英語可以表達為Overseas Chinese

2、華人

華人指的是生在中國,但已經加入外國國籍的人,即外國公民,比如吳亦凡,他是加拿大籍華人,那麼他就是Chinese Canadian。那麼美籍華人就是Chinese American

3、華裔

華裔則指的是先輩是華人,而本人出生在國外,起碼是第二代移民。這樣的話,那他/她肯定是外國國籍了,一般也不會提到Chinese這個核心詞,他/她就是一個American/Canadian……

但是,有一個詞ABC(American Born Chinese的首字母縮寫)很好地闡述了華裔的英文說法,最初意指出生在美國的華人。現在,這個概念的範圍已不再限于美國,而擴及整個海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女。他們雖然也是黑發黃皮,但不識中文,說一口地道的美國英語。他們自小就受美國文化、美國教育的熏陶,其思維方式、價值觀也是完全美國化的,同移民來美的上輩不同。

所以,稱呼某人是華裔,可以直接說他/她是一個ABC(起碼代表了美國/澳大利亞/奧地利……這些A開頭的國家),不過,如果她是英國華裔,難道稱呼他/她為BBC(British Born Chinese)?^-^

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved