tft每日頭條

 > 生活

 > 黃帝内經素問第二十三篇

黃帝内經素問第二十三篇

生活 更新时间:2024-07-21 00:25:20
《黃帝内經·素問》——第44 痿論篇(原文誦讀)

《黃帝内經·素問》——第44 痿論篇(對照參考譯文)

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)1

【原文】黃帝問曰:五藏使人痿何也?

【翻譯】黃帝問道:五髒都能使人發生痿病,是什麼道理呢?

【原文】岐伯對曰:肺主身之皮毛,心主身之血脈,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,腎主身之骨髓。故肺熱葉焦,則皮毛虛弱急薄,著則生痿躄也;心氣熱,則下脈厥而上,上則下脈虛,虛則生脈痿,樞折挈,胫縱而不任地也;肝氣熱,則膽洩口苦筋膜幹,筋膜幹則筋急而攣,發為筋痿;脾氣熱,則胃幹而渴,肌肉不仁,發為肉痿;腎氣熱,則腰脊不舉,骨枯而髓減,發為骨痿。

【翻譯】岐伯回答說:肺主全身皮毛,心主全身血脈,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,腎主全身骨髓。所以肺髒有熱,灼傷津液,則枯焦,皮毛也成虛弱、幹枯不潤的狀态,熱邪不去,則變生痿躃;心髒有熱,可使氣血上逆,氣血上逆就會引起在下的血脈空虛,血脈空虛就會變生脈痿,使關節如折而不能提舉,足胫弛緩而不能着地行路;肝髒有熱,可使膽汁外溢而口苦,筋膜失養而幹枯,以至筋脈攣縮拘急,變生筋痿;脾有邪熱,則灼耗胃筋而口渴,肌肉失養而麻木不仁,變生不知痛癢的肉痿;腎有邪熱,熱濁精枯,緻使髓減骨枯,腰脊不能舉動,變生骨痿。

【原文】帝曰:何以得之?

【翻譯】黃帝問道:痿證是怎樣引起的?

【原文】岐伯曰:肺者,藏之長也,為心之蓋也;有所失亡,所求不得,則發肺鳴,鳴則肺熱葉焦,故曰,五藏因肺熱葉焦發為痿躄,此之謂也。悲哀太甚,則胞絡絕,胞絡絕,則陽氣内動,發則心下崩,數溲血也。故《本病》曰:大經空虛,發為肌痹,傳為脈痿。思想無窮,所願不得,意淫于外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫,故《下經》曰:筋痿者,生于肝使内也。有漸于濕,以水為事,若有所留,居處相濕,肌肉濡漬,痹而不仁,發為肉痿。故《下經》曰:肉痿者,得之濕地也。有所遠行勞倦,逢大熱而渴,渴則陽氣内伐,内伐則熱舍于腎,腎者水藏也,今水不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發為骨痿。故《下經》曰:骨痿者,生于大熱也。

【翻譯】岐伯說:肺是諸髒之張,又是心髒的華蓋。遇有失意的事情,或個人要求得不到滿足,則使肺氣郁而不暢,于是出現喘息有聲,進而則氣郁化熱,是肺葉枯焦,精氣因此而不能敷布于周身,五髒都是因肺葉焦得不到營養而發生痿躃的,說的就是這個道理。如果悲哀過度,就會因氣機郁結而使心包絡隔絕不通,心包絡隔絕不通則導緻陽氣在内妄動,逼迫心血下崩,于是屢次小便出血。所以《本病》中說:“大經脈空虛,發生肌痹,進一步傳變為脈痿。”如果無窮盡地胡思亂想而欲望又不能達到,或意念受外界影響而惑亂,房事不加節制,這些都可緻使宗筋弛緩,形成筋痿或白濁、白帶之類疾患。所以《下經》中說:筋痿之病發生于肝,是由于房事太過内上精氣所緻。有的人日漸感受濕邪侵漬,導緻了濕邪痹阻而肌肉麻木不仁,最終則發展為肉痿。所以《下經》中說:“肉痿是久居濕地引起的。”如果長途跋涉,勞累太甚,又逢炎熱天氣而口渴,于是陽氣化熱内擾,内擾的邪熱侵入腎髒,腎為水髒,如水不勝火,灼耗陰精,就會骨枯髓空,緻使兩足不能支持身體,形成骨痿。所以《下經》中說:“骨痿是由于大熱所緻。”

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)2

【原文】帝曰:何以别之?

【翻譯】黃帝問道:用什麼辦法鑒别五種痿證呢?

【原文】岐伯曰:肺熱者色白而毛敗,心熱者色赤而絡脈溢,肝熱者色蒼而爪枯,脾熱者色黃而肉蠕動;腎熱者色黑而齒槁。

【翻譯】岐伯說:肺有熱的痿,面色白而毛發衰敗;心有熱的痿,面色紅而淺表血絡充盈顯現;肝有熱的痿,面色青而爪甲枯槁;脾有熱的痿,面色黃而肌肉蠕動;腎有熱的痿,面色黑而牙齒枯槁。

【原文】帝曰:如夫子言可矣,論言治痿者獨取陽明,何也?

【翻譯】黃帝道:先生以上所說是合宜的。醫書中說:治痿應獨取揚名,這是什麼道理呢?

【原文】岐伯曰:陽明者,五藏六府之海,主潤宗筋,宗筋主骨而利機關也。沖脈者,經脈之海也,主滲灌谿谷,與陽明合于宗筋,陰陽揔宗筋之會,會于氣街,而陽明為之長,皆屬于帶脈,而絡于督脈。故陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也。

【翻譯】岐伯說:揚名是五髒六腑營養的源泉,能濡養宗筋,宗筋主管約束骨節,使關節運動靈活。沖脈為十二經氣血彙聚之處,輸送氣血以滲透灌溉分肉肌腠,與足揚名經會合于宗筋,陰經陽經都總彙于宗筋,再會合于足揚名經的氣銜穴,故揚名經是它們的統領,諸經又都連屬于帶脈,系絡于督脈。所以揚名經氣血不足則宗筋失養而弛緩,帶脈也不能收引諸脈,就使兩足痿弱不用了。

【原文】帝曰:治之奈何?

【翻譯】黃帝問道:怎樣治療呢?

【原文】岐伯曰:各補其荥而通其俞,調其虛實,和其逆順,筋、脈、骨、肉各以其時受月,則病已矣。

【翻譯】岐伯說:調補各經的荥穴,疏通各經的輸穴,以調機體之虛實和氣血之逆順;無論筋脈骨肉的病變,隻要在其所合之髒當旺的月份進行治療,病就會痊愈。

【原文】帝曰:善。

【翻譯】黃帝道:很對!

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)3

一、《黃帝内經·素問》原文誦讀、對照參考譯文

1、《黃帝内經·素問》對譯——第一篇 上古天真論

2、《黃帝内經·素問》對譯——第二篇 四氣調神大論

3、《黃帝内經·素問》——第三篇 生氣通天論

4、《黃帝内經·素問》對譯——第四篇 金匮真言論

5、《黃帝内經·素問》對譯——第五篇 陰陽應象大論

6、《黃帝内經·素問》對譯——第六篇 陰陽離合論

7、《黃帝内經·素問》對譯——第七篇 陰陽别論

8、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第八篇 靈蘭秘典論

9、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第九篇 六節藏象論

10、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第10 五藏生成篇

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)4

11、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第11 五髒别論篇

12、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第12 異法方宜論篇

13、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第13 移精變氣論篇

14、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第14 湯液醪醴論篇

15、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第15 玉版論要篇

16、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第16 診要經終論篇

17、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第17 脈要精微論篇

18、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第18 平人氣象論篇

19、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第19 玉機真髒論篇

20、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第20 三部九侯論篇

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)5

21、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第21 經脈别論篇

22、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第22 髒氣法時論篇

23、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第23 宣明五氣篇

24、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第24 血氣形志篇

25、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第25 寶命全形論篇

26、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第26 八正神明論篇

27、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第27 離合真邪論篇

28、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第28 通評虛實論篇

29、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第29 太陰陽明論篇

30、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第30 陽明脈解篇

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)6

31、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第31 熱論篇

32、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第32 刺熱篇

33、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第33 評熱病論篇

34、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第34 逆調論篇

35、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第35 瘧論篇

36、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第36 刺瘧篇

37、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第37 氣厥論篇

38、《黃帝内經·素問》——第38 咳論篇

39、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第39 舉痛論篇

40、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第40 腹中論篇

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)7

二、《黃帝内經》經典

1、黃帝内經經典段落及名句

2、中醫經典——《黃帝内經》背誦部分節選

3、病機19條速記及解讀

黃帝内經素問第二十三篇(黃帝内經素問)8

溫馨提示:中藥處方需在執業醫師下使用。

版權聲明:本頭條發布的圖片及文字大多來自網絡,版權屬相關權利人所有,如有存在不當,請随時與我們聯系協商。

了解更多《黃帝内經》及中醫健康資訊,

敬請關注本人的頭條号——老中醫周攻謀

與醫生成朋友,多個健康顧問,讓你健康一生。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved