大家好我是次元萌姬,你們也可以叫我小姬姬。
在火影忍者中,很多人雖然有着官方的名字和官方的稱号,但火影迷也給很多角色起了很多外号。比如卡卡西叫做“旗木五五開”,宇智波佐助叫做“二柱子”,大蛇丸被叫做“蛇叔”或者“蛇嬸”,春野櫻被很多黑叫做“櫻婊”等等。宇智波鼬也有一些外号,比如“鼬神”“尼桑”等等,但這些都是看一眼就能明白是什麼意思的外号,而“一打七”這個外号雖然也很響亮,但如果不是火影迷的話,肯定不是很清楚。如果是火影迷還不知道這個是什麼意思,那就看看這篇文章吧。
首先我們說一下“一打七”這個外号錯誤的解釋:有一種解釋是,曾經曉組織隻有七個人,鼬加入後一個打七個,無人能擋,所以被稱為一打七。鼬和迪達拉打過,這件事是能夠确認的,而且迪達拉被鼬吊打。但鼬加入曉之後一打七,隻要熟悉火影忍者的就知道不可能。另一種解釋更加離譜,說鼬曾經在火影暗部的任務中,一個人單挑七個别村上忍,所以被稱為“一打七宇智波鼬”,是官方稱号,我隻能說這個解釋實在是太可笑也太離譜了。
那麼宇智波鼬為什麼叫“一打七”呢?其實很簡單,因為鼬的羅馬音和“一打七”非常像,所以火影迷把鼬都叫做一打七了。而且鼬的實力确實非常強,所以一打七這個說法也确實非常适合他。也正是因為如此,才會有上面兩個錯誤的解釋。相比之下,佐助的“二柱子”就真的有些弟弟了,畢竟他也真的是弟弟。
其實在日漫中,這種“音譯外号”非常多,比如《名偵探柯南》中的“滾筒洗衣機”就是工藤新一,佐助還有一個外号叫做“啥是gay”,就都是這種諧音梗。而諧音梗的出現,其實也是因為日文原文動畫進入我們生活的原因,因為看慣了日漫原音,導緻現在很多動漫迷看配音就會覺得非常噶,不過這也是沒辦法的事情。
總之,宇智波鼬的“一打七”這個外号,其實就是羅馬音諧音的原因,也是我們看慣了日文原音動畫的原因。當然,這和網友們強大的腦洞也是有着很大關系的。一打七這個外号流傳已經很廣了,隻要是火影迷就能知道,不知道的,真的不是火影迷了。
我是小姬姬,歡迎點贊評論加關注,我們下篇文章再見~!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!