tft每日頭條

 > 生活

 > 晉獻公古文觀止

晉獻公古文觀止

生活 更新时间:2024-10-08 14:45:31

《古文觀止》“高祖功臣侯者年表”中“國以永甯”的“以”何解?《史記》“秦楚之際月表”中的一個“以”字《古文觀止》“秦楚之際月表”中的“安在”怎麼解?

《古文觀止》卷五史記選文第4篇“高祖功臣侯年表”中,有如下句子:

“天下初定,故大城名都散亡,戶口可得而數者十二三,是以大侯不過萬家,小者五六百戶。”

中華版譯為:當時天下剛剛安定下來,大的城市和有名的都城裡的人口大都流散逃亡去了,留下來的戶口實際上隻有十分之二三,所以,大侯的封邑也不超過一萬家,小侯的封邑隻有五六百家。

按:“故”字呢?似乎消失了。

上古版譯為:當時天下剛剛平定,所以原來的大城市和著名的都會的人口流散逃亡,戶口計算起來實際上隻有十分之二、三,所以大侯的封邑不超過萬家,小的隻有五六百戶。

按:“故”字既譯為“所以”,又譯為“原來”,很雞賊。

嶽麓版譯為:當時天下剛剛平定,所以大城名都戶口散亡,剩下能夠計算的才有十分之二三。因此大侯封邑不超過一萬家,小侯隻五六百戶。

按:“故”字譯為“所以”,真的對嗎?

我們先來注釋一下:

天下初定。

初,副詞,才,剛剛;

定,動詞,平定;

故大城名都散亡。

故,形容詞,原來的,舊時的;

大,形容詞,規模大的;

名,形容詞,有名的,著名的;

散,動詞,分散;

亡,逃也;

戶口可得而數者十二三。

戶,一家為一戶;口,一人為一口;

可,可以,能夠;

得,本義是“得到、獲得”,這裡譯為“找到”;

而,連詞,表遞進,而且;

數,本義是“點數、計算”;

者,動詞後,助詞,“…的(人、事、物)”;

十二三,十分之二、三;

是以大侯不過萬家。

是以,介詞賓語前置,=以是,因為這個,譯為“因此”;

大侯,大的侯國;

過,超過;

小者五六百戶。

者,形容詞後,助詞,“…的(人、事、物)”;

戶,一家稱一戶;

理順一下這一段話的邏輯關系:

首先,“天下初定”,并非“大城名都散亡”的原因。相反,“天下初定”,會直接導緻“大城名都散亡”不成立,因為人心思定,大家都想安居樂業。

其次,“天下初定,故大城名都散亡,戶口可得而數者十二三”這一句,才是“大侯不過萬家,小者五六百戶”的原因。所以,後一分句的前面才用了“是以”二字。

最後,之所以會把“故”譯為“所以”,是因為“故”可作連詞“因此、所以”用,沒有仔細理清文義,這裡的“故”指的是“天下初定”之前的“大城名都”,所以要譯為形容詞“原來的”。

試譯全句為“天下剛剛平定,原來的大城名城(人口)四散逃亡,能夠找到而且計算的戶口(隻有)十分之二、三,因此大的侯國(戶口)不超過一萬家,小的(侯國戶口)(隻有)五六百家。”

以下圖片,為圖文版必備,随意上圖:

晉獻公古文觀止(此故非彼)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved