tft每日頭條

 > 生活

 > 臨江之麋文言文翻譯是什麼

臨江之麋文言文翻譯是什麼

生活 更新时间:2024-07-05 05:54:10

臨江之麋文言文翻譯是什麼?譯文:臨江的一個人,獵得一隻麋鹿的幼崽,養起來進家門時,(家裡的)那些狗直流口水,搖着尾巴都跑過來,那人呵斥吓唬它們從這天開始就每天抱(鹿崽子)到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲過了很久,那些狗如那人所願(不吃鹿崽子了)鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好但還是經常舔舌頭三年後,麋鹿出門,看見很多别人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲别人家的狗見了很開心并發了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉麋鹿到死都沒明白其中道理,下面我們就來說一說關于臨江之麋文言文翻譯是什麼?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

臨江之麋文言文翻譯是什麼(臨江之麋譯文和原文)1

臨江之麋文言文翻譯是什麼

譯文:臨江的一個人,獵得一隻麋鹿的幼崽,養起來。進家門時,(家裡的)那些狗直流口水,搖着尾巴都跑過來,那人呵斥吓唬它們。從這天開始就每天抱(鹿崽子)到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過了很久,那些狗如那人所願(不吃鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經常舔舌頭。三年後,麋鹿出門,看見很多别人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。别人家的狗見了很開心并發了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。

原文:臨江之人,畋得麋,畜之。入門,群犬垂涎,揚尾皆來,其人怒怛之。自是日抱就犬,習示之,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善。然時啖其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚衆,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋緻死不悟。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved