tft每日頭條

 > 圖文

 > 國慶大閱兵英語

國慶大閱兵英語

圖文 更新时间:2024-09-27 20:40:02

國慶大閱兵英語?(〜 ̄△ ̄)〜每天晚上一篇英語知識普及,我來為大家科普一下關于國慶大閱兵英語?以下内容希望對你有幫助!

國慶大閱兵英語(閱兵國慶節)1

國慶大閱兵英語

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第196篇英語知識文章

一下子就開始國慶假期了,讓罐頭菌也突然感受到了大家對于祖國慶生的熱情與迎接假期的愉悅。與往些年不一樣,罐頭菌今年也放棄了所有的出遊計劃,想好好地在家歇一下。這樣多出來的時間,似乎也給日常的更新多了些保證。

今天罐頭菌閑來看了閱兵,像趁此機會,說幾個相關的英語單詞。

1.閱兵 Military parade

今天可以看到精彩閱兵。Parade,有遊行的意思(而且還特指為慶祝而舉行的遊行)。因此,像今天我們看到的為國慶而舉辦的閱兵,parade是非常适合的。

With over 15,000 troops set to attend the military parade.

超過15000名軍事人員安排參加這次的閱兵。

2.為人民服務 Serve the people

閱兵裡面,基本每次都會有“為人民服務”的話語,用英語可以直接翻譯成“Serve the people”.

“Hello,comrades.”“Serve the people!”

“同志們好。”“為人民服務!”

3.萬歲 Long live

在閱兵儀式開始之前,演講的末尾一共用了三次“萬歲”,而“萬歲”這個詞,在英語裡面就翻譯成long live。

Long live the great People's Republic of China.

偉大的中華人民共和國萬歲。

4.國慶節 National Day

相信很多人都知道國慶節的翻譯,當然,罐頭菌這是順便普及一下,不懂的可以看一下。

Of all festivals , I like National Day best.

在所有的節日中,我最喜歡國慶節。

5.國歌 National Anthem

雖然國慶節我們會直接說National Day,但國歌我們卻不會直接說“National Song”。Anthem本身具有“國歌,贊歌”的意思,相比我們日常所說的song會更加合适。

What better way to celebrate China's National Day than by singing the national anthem in Chinese?

有什麼方法能比唱國歌更好的方法來慶祝國慶呢?

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved