秋天已經來了,冬天還會遠嗎?
不知不覺地,已經來到了穿秋褲的季節,
今天的節目就來和你分享實用的保暖英語。
秋高氣爽
在北美,說起“秋天”人們更常用“fall”這個詞:
Crisp可以用來形容餅幹很“脆”,也可以用它來形容秋天涼爽的感覺:
涼爽過後,天氣逐漸變得更加寒冷:
可能是一場大雪,或是一條秋褲,總有一個轉折點,會讓你意識到:
“秋褲”怎麼說?
秋褲的英語不能說Autumn pants ✘
地道的美語說法是:
Thermal的意思是“熱的,保溫的”,由此延伸出一個常用詞:
另一個有趣的說法是:
中文裡說“天冷了多穿一點衣服”,但英語中不說“wear more clothes”,更加地道的說法是:
怎麼用:
外國人不怕冷?
在北美,即便是小孩子,父母也不會給他們穿很多衣服。除了觀念、體質的原因外,客觀上由于室内的供暖充足,出行的汽車也有暖氣,其實真正在室外的時間非常短。
很多人沒有“不怕冷”的概念,人們一般會說“I don’t like the cold”不會說“not afraid of cold”。
冬天穿什麼?
除了裡面穿的秋衣秋褲外,冬天還要穿毛衣:
英國人更喜歡說:
高領毛衣也很常見:
更高級,也更昂貴的材質:
講到大衣、風衣、滑雪衫,其實都可以稱為
秋天穿的風衣:
皮衣
說到“夾克”,就想到非常酷的:
現在很多皮衣都不會使用真的動物皮,而是fake leather,如果想要聽起來更高級,可以用到一個法語詞:
另一種合并詞的說法:
還有很多時尚品牌會将其标榜為:
再冷一些的地方會穿:
人造的,假的皮草也可以說Faux fur。
羽絨服
冬天最保暖的衣服少不了羽絨服
大家都知道Down有“向下”的意思,但其實它還表示“goose's leather”鵝毛,鵝絨,例如:羽絨被“down blanket”。
十分有名的加拿大羽絨服品牌:
很多中國人親切地稱呼它“大鵝”。
冬日配件
當然,除了厚衣服外,還有一些保暖必備的物件。
如果要說冬天穿的鞋子,外國人不會說winter shoes,而是很明确地說出鞋子種類:
有一種長大叫做自覺穿秋褲,
你為什麼穿or不穿秋褲?
歡迎大家在評論區留言分享。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!