《陳涉世家》是司馬遷《史記》裡為曆史上第一次農民起義領袖陳勝和吳廣所立的傳記,初中九年級語文教科書收錄。太史公妙筆生花,把大澤鄉起義刻畫地栩栩如生,令人過目不忘。特别是寫出來諸如“苟富貴,無相忘”、“燕雀安知鴻鹄之志”和“王侯将相甯有種乎”等流傳千古的名句。
陳勝吳廣起義
然而,在課文的注釋中,出現了不少失誤,在曆史學界和社會上引起了不必要的争論,現在看來這些注釋是錯誤的,起碼是經不起推敲的和值得商榷的。
一、陳勝者,陽城人也,字涉。注釋:〔陽城〕地名,在今河南登封東南。
把陽城注釋為河南登封東南,經不起推敲。首先陳勝吳廣是去漁陽(北京)戍邊,在大澤鄉遇到連陰雨,耽誤了行程,才決定起義的。大澤鄉(安徽蕲縣内)距離登封數百公裡,且在東南。陳勝不可能去漁陽多繞幾百裡,且方向走反。其次,陳勝攻下陳(河南淮陽)建立的政權為”張楚“,說明陳勝吳廣應該是楚國人。登封在春秋時屬于鄭國,戰國時屬于韓國,所以陳勝的故鄉陽城,根本不應該在登封縣。
河南商水縣舒莊鄉扶蘇村北陽城故城遺址
陳勝的故鄉陽城,有河南登封、河南商水、河南方城和安徽宿縣四種之說。三國時學者韋昭和唐代學者司馬貞、張守節等贊成“登封說”。當代曆史學家範文瀾、呂振羽等采納此說。如果确定陳勝是楚國人,第一個應該排除的就是河南登封。所以不能在這樣注釋了。據最新考古,陳勝故鄉在河南商水,最有說服力(郭沫若贊同)。因為吳廣是陽夏人,也就是河南太康,都屬于陳國,陳(淮陽)曾經是楚國的首都。
河南太康縣遜母口鎮小吳村内吳廣塔
二、吳廣者,陽夏人也,字叔。注釋:陽夏(Jiǎ):今河南太康縣。
吳廣是河南太康縣人,倒是沒有異議,吳廣故裡在河南太康縣遜母口鎮小吳村,村裡有吳廣塔。太康縣城去往遜母口的城區主路也叫吳廣路。
陽夏縣名字的來曆和夏朝第二任國王“太康”有關。太康是啟的長子,繼位後荒政,東夷族首領後羿乘機奪取首都斟荨,太康流落于戈地(河南太康縣内),《史記》稱為“太康失國”。據舊《太康縣志》記載,夏王“太康”失國後在此築城(原址太康縣城老十字街,舊稱長白山)定居,秦王嬴政23年(公元前224年)置陽夏縣(在夏都斟荨之南的意思),隋文帝開皇7年(公元587年)改陽夏縣為太康縣,沿襲至今。
太康縣城内陽夏路,引發夏的讀音争執
所以陽夏縣,是和夏朝相關的。如果古語”夏“念(Jiǎ),那我們也要說夏朝為(Jiǎ)朝。現在夏朝都念做:xia朝,那為什麼國教版在标陽夏時還标為陽夏(jiǎ)呢?正是這個教科書上的标注,在太康縣引起了麻煩。太康城内一條南北大道原來命名為”陽夏路“,住建局在标讀音時标為了”yangxialu",縣文聯主席給縣領導說這是錯誤的,縣領導讓住建局改正為“yangjialu"。可有關新聞報道時,太康的播音員念陽(Jiǎ),而上級的播音員卻念陽xia。為了避免這個麻煩,縣領導決定把這個路改為”少康大道“。
太康縣城内原陽夏路改名為少康大道
三、最該注音的是”燕雀安知鴻鹄之志哉“中的鴻鹄。
在教科書中注釋:燕雀:麻雀,這裡比喻見識短淺的人。鴻鹄:天鵝,這裡比喻有遠大抱負的人。這樣的注釋是沒有錯的,錯是錯在鴻鹄,應該這樣注釋:鹄讀“hú”時,指天鵝;而讀“hè”時,指鶴。好多人不認識這個鹄讀“hú”,認為是紅鶴(hè)或者鴻皓(hào),包括原北京大學的校長都在全國人民面前念錯了。國家教育出版社咋不給這個字注音呢?咋不為領導同志着想呢?
北大校長林建華在120周年校慶大會上把“鴻鹄(hú)之志”讀成了“鴻浩(hào)之志”,瞬間引爆了輿論。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!