tft每日頭條

 > 生活

 > 周邦彥的宋詞

周邦彥的宋詞

生活 更新时间:2024-08-31 20:20:03

周邦彥的宋詞(詩譯宋詞周邦彥之西河)1

山圍故國繞清江

原詞∶

佳麗地①,南朝②盛世雖記?山圍故國繞清江,髻鬟對起③。怒濤寂寞打孤城,風樯遙度天際。

斷崖樹,猶倒倚。莫愁④艇子曾系。空餘舊迹郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過女牆⑤來,傷心東望淮水。

酒旗戲鼓甚處市。想依稀王謝⑥鄰裡,燕子不知何世,向尋常巷陌人家,相對如說興亡斜陽裡。

周邦彥的宋詞(詩譯宋詞周邦彥之西河)2

斷崖樹,猶倒倚

注釋∶

①麗地∶指金陵(今南京市)。謝眺《入朝曲》∶“江南佳麗地,金陵帝王州。”②南朝∶指宋、齊、梁、陳四朝。③髻鬟對起∶髻鬟,女人發髻;以髻鬟比喻江邊對立的山峰。④莫愁∶相傳為金陵善歌之女。⑤女牆∶城牆上齒狀的小牆。⑥王謝∶東晉時,王導和謝安兩個家族住在烏衣巷,後世以王、謝指南朝豪族。唐代劉禹錫有《烏衣巷》詩∶“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”

周邦彥的宋詞(詩譯宋詞周邦彥之西河)3

深夜月過女牆來

譯文∶

在這絕佳至美的聖地,

南朝的那些興衰故事,

如今有誰還能記得?

金陵故都山圍水繞,

江邊蒼翠的山峰,

像女人的發髻,

高高地相對隆起。

憤怒的江濤一次次

怕打着寂寞的孤城。

那遠去的風帆,

缥缈在遙遠的天際。

周邦彥的宋詞(詩譯宋詞周邦彥之西河)4

尋常巷陌人家

臨岸斷崖如刀削斧劈,

倚崖倒生的樹木還在,

當年那莫愁女子,

曾在那裡把小船栓系。

如今空餘陳迹,

一片郁郁蒼蒼,

霧氣沉沉中半露出

破敗的營壘殘迹。

月兒在深夜

慢慢爬過城牆垛口,

看着向東流去的

古老的秦淮河水,

讓人感慨不已。

當年的酒樓和熱鬧的瓦子

如今不知移到何處。

那空寂的街巷鄰裡,

依稀着王謝居住的痕迹。

想那燕子并不知道

如今是什麼世事,

飛進斜陽裡

這尋常的巷陌,

築巢在百姓人家,

相對喃喃呢呢,

好像在講說着

王朝的興替。

周邦彥的宋詞(詩譯宋詞周邦彥之西河)5

相對如說興亡

說明∶

這首詞是懷古詠史之作,主要化用劉禹錫《石頭城》和《烏衣巷》兩首詩的意境而成。

宋朝時,把娛樂場所稱為“瓦子”或者“勾欄”。瓦子和酒樓,茶坊一般都通宵營業,說書的,唱戲的,各種雜耍娛樂,都在瓦子裡進行。譯文中把“戲鼓”譯為“瓦子”,是為了押韻;用瓦子代指戲鼓。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved