《賢者之孫》故事主要講述,青年因為被卡車撞死穿越到異世界,被法師收養成為嘴臭法師的故事,并且由于劇情原因,導緻他要做一個不踢萊萊的善人,憑借獨一無二的嘴臭大法成為異世界天皇征途。
主線就是這個主線,劇情也就這個劇情,但是等你讀完《賢者之孫》的時候,你就會發現“這是部讓你大腦短路,心髒停止跳動,瀕臨窒息的神奇小說”。而之所以說《賢者之孫》差,是因為它完全是部“孤兒小說”。行文、能力設定、人物對話、世界觀、人物塑造等,都一無所有!
具體描述,主角開場演講介紹:
我今年就要滿八歲了。各位覺得我講話的語氣不像個八歲小孩?我有什麼辦法。畢竟……我還保留着前世的記憶,記得自己的前身是住在地球的日本人。我可能是在馬車遇襲的當下受到驚吓,因而回想起前世的記憶,所以從一歲多就确立了自我人格。因此,雖然爺爺還沒告訴我自己是撿回來的小孩,但其實我早就知道這件事了。當我發現自己變成嬰兒時,既想不起自己前世是死于何時,又對于自己變成嬰兒這件事感到震驚,不過那種想法很快就消失了。因為爺爺施展了魔法。
大家看完這段話的時候有沒有發現一個問題?主角一歲多就擁有了自己獨立的人格,随後對自己重生為嬰兒感到震驚,但是震驚的想法随之消失,是因為爺爺使用了魔法。這.....語言邏輯先不說,起碼一段文字表現出真正的主旨啊,但作者什麼都沒說,隻是描述爺爺施展魔法,讓自己的震驚消失了,emmmmmmmmm。
其實上文還算是好的,再看這一句讓人崩潰的描述,爺爺和奶奶以前是一對夫妻。不,我以前就覺得那兩人是直來直往的關系,隻是沒想到真的結過婚。我的天,《賢者之孫》的作者真的是作家麼?這種文字真的是作家寫出來的?小學生也不會出現這些低級錯誤吧。
所以看完《賢者之孫》,我個人感覺自己的腦細胞陣亡一半。《賢者之孫》已經不能被稱為“小白文”,它已經突破了“白”的下限,成為新的弱智文,所以看完《賢者之孫》再看《盾勇成名錄》,你會發現盾勇簡直是世界名著。
并且《賢者之孫》出版之後居然暢銷260萬冊,它的暢銷讓我明白了,日本的編輯及出版社的底線在哪,并且進一步懷疑日本讀者的水平。所以說不管動漫版的《賢者之孫》再怎麼改動,都不會比《賢者之孫》小說版差!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!