食物沒有味道的翻譯?收集的日常看到的或者聽到的一些關于食物的翻譯:,下面我們就來說一說關于食物沒有味道的翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
收集的日常看到的或者聽到的一些關于食物的翻譯:
饅頭--steamed bread/bun
油條--twisted cruller
米飯--steamed rice
叉燒炒飯--roast pork rice
炒飯--fried rice
蛋炒飯--egg fried rice
豆漿--soybean
方便面--instant noodles
炒面--stir-fried noodles
米線--rice noodles
海米白菜--chinese cabbage with dried shrimps
魚香肉絲--shredded pork with garlic sauce
螞蟻上樹--vermicelli with spicy minced pork
麻婆豆腐--bean curd Sichuan style
麻辣豆腐--bean curd with hot pepper
幹煸鳝魚--sauteed eel slices
涮羊肉--instant-boiled mutton slice
糖醋排骨--spareribs with sweet and sour sauce
獅子頭--pork meat balls
焦溜魚片--fried fish slices in sauce
白灼海蝦--scalded prawns
椒鹽排骨--spare ribs with pepper and salt
........
未完待續,翻譯有多種,歡迎交流,把你看到的或者聽到的不同翻譯說出來。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!