認識emancipate, manipulate, manacle和maneuver嗎?這些單詞看起來都比較複雜,對嗎?但你發現了嗎?他們之中都有一個共同的“man”,這就是我今天要介紹的詞根-man-了,聽完介紹之後,這些單詞你都可以牢牢地記住了。
man本身作為單詞,是人,男人的意思。在中文裡,我們把擅長做什麼事兒的人叫高手,新來的人叫新手,跟你競争的人叫對手,這些“手”在這裡就是“人”的代名詞。英語中也一樣,詞根-man-的意思就是“hand”,手。男人要靠雙手,養活家庭,所以man就有了男人的意思。公司部門的一把手,叫manager,經理。它來自于manage,最早源于意大利語,指用手控制馬,後來引申為管理,應付,完成的意思。名詞management是管理,經營,比如quality management 質量管理,risk management 風險管理。
人和動物最本質的區别是制造和使用工具,manipulate tools,操縱工具的意思。-man-表示hand,pul可以理解為pull,拉,manipulate就是用手拉動,想想提線木偶是怎樣操作的,所以manipulate就是操作,使用的意思。它除了表示操作這個中性的意思外,也表示一些貶義的操縱,比如manipulate your subordinates 操縱你的下屬。
maneuver這個詞也表示操縱,後面的euver表示operate,work,maneuver就是用手勞動,譯為操作,調遣,不過maneuver更強調使用計謀和策略去操縱,巧妙的操縱,所以它作名詞時我們把它翻譯為策略,花招。比如:When we refused to use his idea, he tried to force it on us by a series of maneuvers. 當我們拒絕采納他的意見時,他用各種策略強迫我們接受。
在沒有機器設備的時候,生産勞動都依靠于manual labor,體力勞動,manual,手工的,體力的,手動的,汽車檔位的手動擋也是manual,所以是用大寫字母M表示的。manual作名詞還有使用手冊,說明書的意思,就是你買商品時裡面包含的那個教你怎麼使用的手掌大的一個小冊子。
體力勞動時期,一切生産,制造都是靠手工完成的,所以manufacture,-man-表示“hand”,手,-fact-表示“make”,做,manufacture就是用手做,也就是生産,制造的意思。manufacturer表示制造商,大家買車時可能會看到一個叫WMI的東西,代表World Manufacturer Identifier,世界制造商識别碼,它可以跟蹤車輛具體是在哪個廠家生産的。
manacle和emancipate這兩個單詞恰好反映了美國曆史上的一個重要時期,在南北戰争時期,美國有很多的黑人奴隸,他們每天都帶着manacle不停地勞作,acle是表示什麼物品,東西的名詞後綴,manacle就是奴隸戴在手上的東西,就是手铐,鐐铐。後來總統林肯廢除了奴隸制,解放了奴隸,解放就是emancipate,e-表示“out”,詞根-cip-表示take,拿,emancipate就是把手拿出來,也就是解放,釋放的意思。emancipation是它的名詞,所以,林肯頒布的解放黑人奴隸宣言叫Emancipation Proclamation。這份宣言在正式頒布之前就叫作manuscript,很好理解,script是稿子,筆迹的意思,manuscript就是手稿,手寫本的意思啦!
看了以上講解,是不是覺得再難的單詞都很容易記住了呢?記得點贊關注哦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!