2021年11月01日今日份單詞
有言有味說單詞(六百四十二講)
今日主題:閑話有言“标點符号”
句号(。)
** full stop 句号;[語] 句點,而網址中的點是 dot[dɔt] 點;小圓點 ,「或用period(句号)表示」
逗号(,)
** comma ['kɔmə] 逗号;停頓:
冒号(:)
** colon ['kəulən] n. 結腸;冒号;(哥斯達黎加和薩爾瓦多的标準貨币單位)科朗。
分号(;)
** semicolon [,semi'kəulən] 分号
問号(?)
** question mark;
感歎号(!)
** exclamation point [,eksklə'meiʃən](美);感歎号
【解析詞:exclamation [ˌekskləˈmeɪʃn] n. 驚叫,感歎;感歎語,感歎詞】
破折号(-- )
** dash [dæʃ];v. 猛沖,急奔;猛撞,撞擊;使(希望或期望)破滅;n. 猛沖,飛奔;少量,少許(添加物);破折号;<舊>沖勁,銳氣;<美>短跑;<非正式>(汽車的)儀表盤;(莫爾斯電碼中的)長劃;int. <英,非正式>用于表示輕微的惱怒,該死的
省略号(----)
** dots/ellipsis [ɪˈlɪpsɪs] n. 省略;省略符号;脫漏
引号 (“”)
** quotation mark 引号
【解析詞:quotation [kwəʊˈteɪʃn] n. 引語,引文;音樂(或藝術品)片段的引用;引用,引述;報價單,估價;(股票)報價,牌價;(股票)上市許可登記;[出自quote [kwəʊt] v 引用;引述;舉例說明]】
*背景知識擴充:
quote (引用):給書中的章節編上号碼 英語單詞quote(引用)和quota(定額/配額/限額)拼寫如此接近,它們之間有何關系?其實,它們擁有相同的詞源。單詞quote來自拉丁語quotare,本意是“用數字來區分”、“給書中章節編上号碼”。而拉丁語quotare則來自拉丁詞根quot,表示“多少”。當我們引用别人著作中的觀點時,會在注釋中标注出引用内容所在的章節編号。因此,quote一詞就衍生出“附列某本書的章節編号作為注釋或參考”之意,繼而衍生出“按章節編号引用”、“引用”之意。
英語單詞quota同樣來自拉丁詞根quot(多少),表示“指定的數量”、“配額”。
括号()
** parentheses [pə'renθəsɪz] n. 圓括号;插入成分(parenthesis 的複數)
--------------------------這下會讀了吧
--------Class Is Over Today--------
對單詞記憶感興趣的朋友,歡迎關注【單詞肖肖樂】,姓肖的肖哦,我将給你一把打開單詞學習新世界大門的鑰匙,讓你充分感受到英語學習的樂趣所在。
今天是2021年11月01日,截至目前,肖肖樂共陪你完成記憶了【8489】個單詞和短語。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!