英文裡有system一詞。據說提出PDCA的戴明認為事故的根本原因(root cause)是management system,中文可以翻譯為管理系統或者系統。
系統是什麼呢?有的書上定義為相互聯系的一組要素或者子系統,子系統由元件組成。一個或者幾個子系統或者元件出問題,系統就一定會出問題即發生事故。這樣看來預防事故并非難事,可事實上卻不是這樣,主要原因是系統、子系統、元件,每個人的理解或定義都不一樣,大家很難在一個頻道上說話,很難統一觀點,也很難形成、遵守一緻的工作規則,這樣就不能預防事故。
感覺系統是一個抽象名詞,似乎什麼都可以當做系統,什麼都可以放在系統之内,但又不能确切地抓住系統。
如果将management system翻譯為管理體系或者體系,這就好得多。根據國際标準化組織對體系的定義,它是一個工作方案,那戴明說的話就是事故的根本原因在組織的安全管理體系或工作方案,而管理體系是完全可以改善的,是有規範途徑和改善做法的,已經實踐了幾十年,人們也不陌生。組織的定義也是明确的,不論是法人還是非法人單位,也無論是大還是小、級别啥樣,其業務邊界一定是明确的。
System可以有多個中文詞對應,如體制、制度、系統、體系等,不同的翻譯,不同的做法,影響工作效率和效果。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!