日常生活中,AA制随處可見,在朋友聚會、一起出遊等共同消費的場合上出現的頻率很高。
它表示參與活動的各人平均分攤所需費用,避免個人付費或部分人付費。這在如今的群體聚會中幾乎已經成為一種共識。
那麼,AA制用英語怎麼說呢?Let's go Dutch!
AA是“Algebraic Average”的縮寫,從字面就能看出是平均分擔帳單的意思。那麼“AA制”與Go Dutch(荷蘭)又有什麼聯系呢?
其實,這個說法源自英國人對荷蘭人的偏見。荷蘭人有平均付賬的傳統,這讓講究紳士風度的英國人非常看不慣。
Go Dutch最初就是英國人用來諷刺荷蘭人摳門、小氣的表達,暗指他們無論做什麼都算得清清楚楚。沒過多久,劇情反轉,英國人甚至整個歐美都接受了AA制,後來傳到亞洲,受到現代人的推崇。
*也有人說,這種轉變是由女性地位提高引起的,傳統的“男士付費”局面被打破,平均付賬被更多人接受。
因此古英語中與荷蘭相關的表達都帶有貶義,
讓我們來一起感受下這英式輕蔑~1. Dutch courage
酒後之勇
2. Dutch bargain
喝酒時達成的交易,常指不牢靠或不公平的交易
3. Dutch headache
宿醉
4. Dutch uncle
唠哩唠叨訓人的人
5. double Dutch
莫名其妙的話
好啦,這就是今天的全部内容,
你學會了嗎?
全美最用心最好玩的内容,歡迎關注美國教育文化中心公衆号!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!