今年72歲的穆哈麥江·奧比多夫是烏茲别克斯坦資深記者,現任烏茲别克斯坦記者協會費爾幹納州分會主席,也是《費爾幹納真理報》的創辦者。日前,他在接受總台記者采訪時表示,自己對中國懷有深厚感情,主席的此次訪問對推動兩國關系發展有重要作用。
自2000年以來,奧比多夫多次前往中國采訪和參加媒體交流活動。
烏茲别克斯坦資深記者 奧比多夫:
我看到無論是在街頭,還是在工作崗位上,中國人都非常遵守社會規則,而且兢兢業業。所有中國人被一種精神凝聚在一起,那就是要建設一個繁榮的國家。
出于對中國和中國文化的熱愛,奧比多夫還召集了大量烏茲别克斯坦學者、文學家、哲學家等,将《論語》翻譯成了烏茲别克語。奧比多夫說,是《論語》中的中國智慧吸引着他、引領着他完成了組織翻譯的全程。也是在這一過程中,奧比多夫感到,中烏兩國同為東方民族,理念相近、文化相通。兩國人民在文化方面的交流世代延續,時至今日依然在互相作用和影響。
烏茲别克斯坦資深記者 奧比多夫:
孔子是世界級的思想家,全世界人民和各個民族的人都讀他的著作。我們通過孔子的哲學和智慧去了解中國,理解中國人的智慧和希望,感受他們經曆過的苦難。令我吃驚的是,在一次和上海大學生的會面中,他們朗誦了烏茲别克斯坦偉大詩人和思想家納沃伊的作品。在我看來,這兩位偉人的思想展現了我們兩國人民世界觀的共通之處。
在談到主席對烏茲别克斯坦的訪問時,奧比多夫說,中國的發展成就令世界矚目,烏茲别克斯坦人民期待着兩國領導人的會晤。
烏茲别克斯坦資深記者 奧比多夫:
主席帶領着中國不斷發展,中國對全球經濟複蘇有重要作用。主席對烏茲别克斯坦的訪問,對于鞏固雙邊關系将具有關鍵性的意義。目前,中國是烏茲别克斯坦第一大貿易夥伴和第一大投資國,包括實業界在内的烏茲别克斯坦各界和人民期待着中國領導人的到訪,期待着兩國領導人在上合組織峰會上的會晤。
今年是中烏建交30周年。30年來,中烏關系的大樹愈發根深蒂固、枝繁葉茂。奧比多夫表示,自己的家鄉費爾幹納近年來和中國的合作也越來越多,他希望未來能有更多的中國朋友來費爾幹納走一走、看一看。
烏茲别克斯坦資深記者 奧比多夫:
費爾幹納有美麗的風光,有無邊無際的葡萄園和果園,曆史古迹、美食,更有我們的熱情好客,吸引着越來越多的中國朋友。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!