#21天圖文打卡挑戰#說起蘇轼,大家往往會想起很多段子來。傳說他曾經取笑蘇小妹額頭大:嬌軀未離香閨内,額角已到畫堂前。而蘇小妹怼了回去,說他臉長:去年一滴相思淚,今年方流到口邊。
蘇轼于杭州通判任上
當然這是個笑話,曆史上并無蘇小妹其人。不過,蘇轼愛逗笑,诙諧幽默,卻是真的。下面我們就來看一首詩吧。相信你讀後,會忍俊不禁,佩服蘇轼有才,然後你再讀下去,會肅然起敬。
《戲子由》
宛丘先生長如丘,宛丘學舍小如舟。
常時低頭誦經史,忽然欠伸屋打頭。
斜風吹帷雨注面,先生不愧旁人羞。
任從飽死笑方朔,肯為雨立求秦優。
眼前勃谿何足道,處置六鑿須天遊。
讀書萬卷不讀律,緻君堯舜知無術。
勸農冠蓋鬧如雲,送老齑鹽甘似蜜。
門前萬事不挂眼,頭雖長低氣不屈。
餘杭别駕無功勞,畫堂五丈容旂旄。
重樓跨空雨聲遠,屋多人少風騷騷。
平生所慚今不恥,坐對疲氓更鞭箠。
道逢陽虎呼與言,心知其非口諾唯。
居高志下真何益,氣節消縮今無幾。
文章小技安足程,先生别駕舊齊名。
如今衰老俱無用,付與時人分重輕。
這首詩是寫在杭州通判任上,他又想起了遠在河南淮陽的弟弟蘇轍,于是提筆寫下了這首詩,情真意切,令人感動。
蘇轼
先說标題,戲子由,就是拿蘇轍開玩笑的意思。宛丘先生長如丘,宛丘學舍小如舟。
常時低頭誦經史,忽然欠伸屋打頭。
前四句寫蘇轍印象,滿含思念。蘇轍從京城出來後被張方平聘為陳州學政,陳州又稱宛丘,所以蘇轼稱之為宛丘先生。長如丘,是說他個子高,就像孔丘那樣。《史記》記載孔子身長九尺六寸,人皆異之。
三蘇
接下來說蘇轍住的房子很小,就像一葉小舟,以至于在他抑揚頓挫吟誦經史的時候,在不經意間,因為打個呵欠,伸個懶腰而碰到了頭。當然,這是誇張的說法,卻也形象生動,诙諧幽默,叫人忍俊不禁。
“屋打頭”化自《開元天寶遺事》,唐張彖志向高大,未嘗低折于人。嘗曰“大丈夫的淩霄蓋世之志,若拘于下位,而立身于矮屋之中,使人擡頭不得”。這裡暗含了弟弟及自身的經曆與處境,懷才不遇的憤懑。
蘇轍
接下來十二句承接上文,寫蘇轍情懷态度。斜風吹帷雨注面,先生不愧旁人羞。斜風吹帷化自魏晉潘嶽《秋興賦》:庭樹槭以灑落兮,勁風戾而吹帷。帷:圍在四周的帳幕。注:灌進去。這表現出環境的惡劣,當時新法力量的強大。但即使面對人們的嘲諷譏笑,他問心無愧。
任從飽死笑方朔,肯為雨立求秦優。這是以弟弟身材高大,家貧比東方朔及雨立之人,表現蘇轍的操守,安貧樂道。
蘇轍
“飽死笑方朔”出自《前漢 東方朔》侏儒飽欲死,臣朔饑欲死。東方朔得不到重用,就對養馬的侏儒說,你們沒有什麼才華,皇帝打算殺死你們。還不快去求情。然後東方朔就對皇帝說,我身長九尺,而他們三尺,卻一樣俸祿,您總不能飽死他們餓死我吧。
“雨立求秦優”出自《史記·滑稽列傳》:有一次,秦始皇在殿上擺酒宴,适逢天下雨,陛楯郎(殿前執楯的衛士)都被雨淋着。優旃同情他們,便在殿上上壽呼萬歲時向他們大呼:"汝雖長,何益!幸雨立。我雖短也,幸休居!"于是秦始皇令陛楯郎一半一半地輪流值勤。這似乎在為蘇轍鳴不平,也似是心懷天下蒼生的抱負。
東方朔
眼前勃谿何足道,處置六鑿須天遊。勃谿
勃谿等同于勃溪勃溪,是漢語詞彙,出自《莊子·外物》,解釋為吵架,争鬥。六鑿:指耳、目等六孔。處置,使各得其所。這句意思是說,眼前的争鬥有什麼值得提的呢?我隻要從心所欲,有自己的操守,一切又有什麼呢?
讀書萬卷不讀律,緻君堯舜知無術。緻君:輔佐國君。無術:指沒有辦法或沒本事。這裡表現出蘇轼對王安石變法的不滿。蘇轼認為法律不足以緻君堯舜,在法律中找不到輔佐君王的辦法。
王安石變法
勸農冠蓋鬧如雲,送老齑鹽甘似蜜。冠蓋:官吏的官帽服飾和車乘的頂蓋。後用以稱達官貴人。送老:養老;怡老。齑鹽:腌菜和鹽。借指素食。這句是在說那些“勸農”的官吏們鬧鬧攘攘,而鄉裡的老人們現在吃着素食都覺得香甜呢。
門前萬事不挂眼,頭雖長低氣不屈。挂眼:留意,重視。這句是說蘇轍隻管讀書教學,其餘什麼都不放在心上,其實這裡指的是對新法。雖然常低着頭,但他沒有絲毫的改變自己的氣節和操守。
蘇轼
接下來十句說蘇轼自己,不滿無奈餘杭别駕無功勞,畫堂五丈容旂旄。
重樓跨空雨聲遠,屋多人少風騷騷。
别駕:宋各州的通判,職任似别駕,後世因以别駕為通判之習稱。畫堂:泛指華麗的堂舍。旂旄qí máo亦作“旂旄”。 注犛(通牦)牦牛尾于杆首的旌旗,軍将所建。重樓:層樓。跨空:淩越高空。騷騷:象聲詞。風吹樹木聲。
這幾句說自己通判任上的情況。我在這裡也并不能對新法做多少工作。我們這裡有許許多多華麗的堂舍,但人員很少。屋外有旌旗高高的飄揚。登上層樓,就能聽到遠處傳來的風雨聲。
蘇轼
平生所慚今不恥,坐對疲氓更鞭箠。平生:.向來;素來。不恥:不顧羞恥不以為有失體面; 疲氓:疲困之民。鞭棰[biān chuí]1.鞭子。亦用作比喻。 2.鞭打。當時王安石規定官方控制鹽、鐵、茶、酒專賣,同時打擊私販,在實施後,私販入獄一萬餘人。而對此蘇轼做為管理司法的,鞭打的就是這些人,本來他是很慚愧的。而現在為什麼不以為恥呢?那是因為朝廷鹽法逼的急呀。
道逢陽虎呼與言,心知其非口諾唯。陽虎:春秋後期魯國人,季孫氏家臣。開魯國"家臣執國政"的先河。治國之奇才、喪國之詭才。這裡指鹽司的人。道逢:在路上遇到。諾唯:應諾。這句的意思是說,在道上遇見鹽司的人,雖然心裡對他們不滿,但嘴上不敢與之争論。
蘇轼
居高志下真何益,氣節消縮今無幾。
消縮:減少衰退;消減。意思是那些身居高位卻目光短淺的人對國家和人民有什麼好處呢?而能保持氣節的人越來越少了。
文章小技安足程,先生别駕舊齊名。
如今衰老俱無用,付與時人分重輕。
安足:立足,存身。程,典範,法度。付與:交給。重輕:評論。
杭州
最後四句收束全篇,回味無窮文章本來是人安身立命之本,先生和我都曾經名貫京師。而現在都衰老無用了。孰對孰錯,還是交給人們去評論吧。
說不盡的感動嗟餘寡兄弟,四海一子由。蘇轼對弟弟的思念在這首詩裡寫得淋漓盡緻。不僅有音容笑貌,更有神情态度。如果沒有思念之深,何以真切動人。他那高高的個子,抑揚頓挫的讀書聲,還有慷慨激昂的陳詞,居住的低矮屋檐,安貧樂道的情懷,都仿佛就在身邊。
蘇轼蘇轍
老吾老以及人之老,蘇轼不僅愛自己的弟弟,更視天下人為兄弟。他那種處理“疲氓”的不情願,面對“陽虎”的反感,“氣節消縮”的感歎,衰老無用的無奈,都是看到了新法對人民的傷害,而生發的感慨。文章教化,以德政為先,何以新法如此苛嚴?!這是蘇轼的呼喊,更是在為人民發聲。
寫在最後的話這是一首充滿愛的詩篇,幽默給了生活,相思給了兄弟,博愛給了蒼生,而我們則收獲了滿滿的感動。無論何時何地,隻要心中充滿愛,随處都是美好人間!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!