原文:
漢廣
南有喬木,不可休息。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蒌。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
析注:
漢:指漢水
江:指長江
喬木不息、遊女不求。
喬:樵也。喬民,喬夫。
喬木:楚木、蒌木也。楚木
方:地域,地方,方域,尋訪
秣:谷物飼料、喂養、飼養。
錯薪:錯開時間,錯喂飼料。錯:錯誤、将錯就錯、錯開。
南方有喬木:楚木、蒌木。
馬食楚木之谷,楚木較粗大,
駒食蒌木之谷,蒌木較細小。
譯文:
漢水廣闊
南方有喬木,不可以休息,漢水有遊女,不可以求思,
漢水寬廣無際,遊女不可求遊一泳,江水長遠無限,馬夫不可休喬一方。
樵夫上午割楚木禾谷歸來精心喂養馬兒并告知:漢水非常的寬廣水中遊女無際,我不能求遊女泳水來這裡喂養你,江水非常的長遠岸邊的禾谷無限,我也不能在附近尋訪到馬夫割草料來這裡喂養你。此時此刻你安心的在岸上食谷好了,我專心在岸邊割禾谷喂養你就好了。
樵夫下午割蒌木禾谷歸來精心照顧小馬駒并告知:漢水非常的寬廣水中的遊女無際,我不可以思求遊女遊泳取水來這裡喂你,江水非常的長遠岸邊的禾谷無限,我也不能在這附近尋妨馬夫割取草料來喂養你。此時此刻你安心的在岸邊食禾谷就好了,我安心在岸上割禾谷照料你就好了。
概言小析:
樵夫與遊女斷斷續續錯時錯薪,薪錯時錯的喂養照料漢江兩岸無人野生馬駒的情景。故不言馬夫而言樵夫,不言牧女,而言遊女。故不言草原,而言漢江流域喬民樵夫。
這首詩有暗文在後,即遊女為主,而不可以思求樵夫到水中取水喂養馬駒,也不能自己尋訪馬夫去喂養馬駒。一來男女有别,二來非專飼馬夫,三來漢江疏隔,四來野生馬駒不居家畜。五來非家畜之養男女不可育,因兩者不可思求也。遊女喂漢水,樵夫喂野草。
兩者錯人錯時錯位錯薪錯節錯季喂養野生馬駒。
兩者人錯時錯位錯薪錯節錯季錯喂養野生馬駒。
另,詩三百,一言以蔽之,思無邪。每比詩興詩必敬而思悟,不可誤人子弟,謬資後學,故不以誤借養馬駒之名,女求偶泳,男思休方等思想。
人生哲理:
人生百态,各異萬姿,價值觀不一,生活方式不同,遊女與樵夫這樣的生活方式也有很多,做各種各類公益事業的人也有很多,也是人來人往,短暫停留或長期駐守,優秀教師,勵志楷模,以及熱心助人、甘于奉獻不求回報、發光發熱的人,都在盡自己力所能及的一分力量,如果人類社會有百分之四十五十六十這樣默默付出的人會是什麼樣的溫暖世界?可以想象,我們需要這樣的社會,需要由這樣的人來組成正能量環境,以優扶優,小康生活不遠矣!我們社會還有很多孤寡老人,留守兒童,無人照看的單身人群,他們的形成有他們個體的原因,最重要的是人文素質及責任意識需要提高,每個人都能盡到應盡義務,做到熱心公益,提高全民心靈健康扶育,道德人倫禮教,他們就不會被棄之荒野漢江之流。這是筆者的一點點小看法,雖文出于筆,然流蕩于心!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!