商家篇
都會臨淄,商賈雲集。 朱公範蠡,辭官入市。
三至千金,齊陶發迹。 兩次散金,樂善好施。
富而有德,垂範百世。 儒商子貢,囤積居奇。
生财有道,富比宮室。 結驷連騎,束帛之币。
聘享諸侯,分庭抗禮。 鹽商刁間,仁義君子。
主仆一體,共同富裕。 甘做刁奴,不為官吏。
注釋:
商家篇
都會臨淄,商賈雲集。 朱公範蠡,辭官入市。
【譯文】春秋戰國時期,臨淄是中國最大的商業都會,天下大商家都雲集到這裡。陶朱公範蠡辭去了宰相,不做官而經商。
【注釋】範蠡:楚國人,輔助越王勾踐興越滅吳後,居相職。後辭官來齊國陶地經商,自稱朱公,史稱陶朱公,世人把它作為大富豪的代号。
三至千金,齊陶發迹。 兩次散金,樂善好施。
【譯文】他經商19年,三次賺得千金之利,都是在齊國的陶地興起的。他樂善好施,兩次把賺的錢全部分散給貧窮的父老和鄉鄰。
【注釋】至:達到。齊陶:齊國陶地(今陶縣西)。發迹:發展興起。樂善好施:樂:喜歡。施:施舍。愛做善事,喜歡施舍于人。
富而有德,垂範百世。 儒商子貢,囤積居奇。
【譯文】範蠡富裕而又仁德,成為後世商家的楷模。知識分子商人子貢,大量儲存商品,等待時機,以便高價出售,從中謀利。
【注釋】儒商:有文化知識的商人。子貢:孔子的學生。囤:積聚。奇:稀少。
生财有道,富比宮室。 結驷連騎,束帛之币。
【譯文】他生财有道,富裕的能與諸侯國的财力相比。他乘坐四匹馬拉的豪華車子,攜帶厚禮去訪問、饋贈諸侯。
【注釋】宮室:指國家。結驷連騎:四匹馬拉的車。束帛之币:束帛這類贈品。帛五匹為一束。帛也稱作“币”。
聘享諸侯,分庭抗禮。 鹽商刁間,仁義君子。
【譯文】他所到之國,國君與他不分君臣,以平等的地位相待。販鹽商人刁間是個正直仁愛,品德高尚的人。
【注釋】聘:訪問。享:供奉。分庭抗禮:古時候賓客和主人分别站在庭中的兩邊,相對行禮,以平等地位相見。意思是,子貢見了諸侯,不行君臣之禮而行賓主之禮。
主仆一體,共同富裕。 甘做刁奴,不為官吏。
【譯文】他和自己雇傭的奴仆密切一心,不但自己富有,也讓奴仆富足。有人說:“與其去到外求官爵,不如在刁家做奴仆。”
【注釋】一體:一個整體,密切一心。刁奴:刁家的奴仆。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!