咦,“假途伐虢”裡面的“假”居然不是“不真實”的意思,而是“借”的意思,“假”怎麼會有“借”的意思啊?古人的腦子長得好奇怪哦!背他們的東西好困難哦!
古今異義古今異義造成的翻譯錯誤,已榮登“學生翻譯古文/詩詞最常見錯誤”之榜首。
其實古今異義并非真的那麼難理解,不信看一個例子——如果單說古代漢語“謝”有“道歉”的意思,一般人都覺得很難理解,隻能死記硬背,但如果說“謝罪”是“道歉”,估計是個人都能輕易理解了吧?說到這,聰明的你大概也想到了——現代漢語裡,類似“假”、“謝”這樣沿用古義的情況,其實非常多見,并不是徹底“古今異義”了,隻是我們腦子一時間沒轉過彎罷了。隻要再熟悉一遍那些沿用古義的詞語,就會特别容易理解古今異義差了。不羅嗦,趕快來看一下吧……
1,假
不假思索,這裡的“假”就是“借”的意思,是不是很容易理解了呢?
昔者,晉獻公使荀息假道于虞以伐虢。——《呂氏春秋·權勳》
2,亡
名存實亡,唇亡齒寒,亡羊補牢,這裡的“亡”都是“無”的意思,并不是死亡。
“夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也。”——《左傳·哀公八年》
3,坐連坐,這裡的“坐”依然代表定罪。
王曰::“何坐?”曰:“坐盜。”——《晏子使楚》
4,去
相去甚遠,這裡的“去”是“距離”的意思。
項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十裡。——《鴻門宴》
5,患患得患失,這裡的“患”是擔憂的意思。
患秦兵之來。——《史記·廉頗蔺相如列傳》
6,适無所适從,這裡的“适”就是“去”的意思。
逝将去女(rǔ),适彼樂土。——《國風·碩鼠》
7,期
不期而遇,這裡的“期”是約定的意思。
8,舉
舉世無雙,舉國歡慶,這裡的“舉”都是“全”的意思。
9,卻盛情難卻,這裡的“卻”是推辭的意思,跟“但是”沒關系哦。
10,恨相見恨晚,這裡的“恨”仍然是遺憾的意思。
11,憐我見猶憐,這裡的“憐”是愛的意思,沒有“可憐”的含義。
12,是是日,如是,這裡的“是”都是“這、這樣”的意思,指示代詞。
13,易
易名,移風易俗,這裡的“易”都是換的意思。
14,走
奔走相告,這裡的“走”是“跑”的意思。“奔走”這個詞至今也很常用。
15,湯
赴湯蹈火,這裡的“湯”就是開水的意思,不是什麼煮菜的汁水哦!
16,謝
謝罪,這裡的“謝”就是道歉,沒有“謝謝”的意思。
“帝自端門入,升殿,羣臣頓首謝罪。”——《資治通鑒·晉惠帝永甯元年》
原來,有的詞并不是完全古今異義,隻是我們腦子一時間沒轉過彎罷了。翻譯古文好像也并不是那麼難。看了這些沿用古義的詞語,是不是對古代漢語的理解又加深了一分呢?
相關閱讀不會給古文加标點?小竅門來了!
100個成語故事,彌補童年遺憾!
一知半解要不得:這些成語你都了解嗎(2)
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!