外國人問howareyoudoing怎麼回?這一期學的兩個詞組是和“好”與“壞”相關的,也就是和“good”與“bad”相關,我來為大家講解一下關于外國人問howareyoudoing怎麼回?跟着小編一起來看一看吧!
這一期學的兩個詞組是和“好”與“壞”相關的,也就是和“good”與“bad”相關。
表達很簡單,但是了解使用場景更重要哦。趕緊來瞅瞅!
1)My bad
美國人常說的“My bad”,可不是“我壞壞”喲!
My bad is a way of admitting mistakes and apologizing.
My bad是承認錯誤和道歉的一種方式。
有點像中文裡面的“我的錯,怪我怪我”。
看看某些英文場景。
① - You spilled the milk all over me!
- Oops. My bad!
- 你把牛奶灑了我一身!
- 媽呀!我錯了。
* spill 撒。
Spill milk all over me. 牛奶灑我一身。
Spill cola all over him. 可樂灑了他一身。
這種動詞小短語平時多積累,并且多重複。
以後描述一些事情的時候,就會信手拈來。
② - Hey, I’m talking to you, stop playing on the phone!
- My bad.
- 嘿,我在跟你說話,别再玩手機了!
- 我錯了。
③ - We lost the game because of you!
- Sorry, my bad.
- 因為你,我們輸了比賽!
- 對不起,我錯了。
所以My bad更像是一種錯誤的承認。
你會聽到老外經常把Oops, my bad或者Sorry, my bad搭配在一起使用。
2)It's all good
說完了My bad。我們說點好聽的。
那肯定就是bad的老對頭兒——good帶來的短句:It’s all good.
It’s all good means everything is okay and just fine.
It’s all good是一句超級簡單,朗朗上口,适用範圍又廣的句型。
表示一切都沒問題,一切都好。也表示沒問題,有種暗暗地讓别人不要擔心的感覺。
看幾個英文使用場景,加深印象。
① - Hey, man. Sorry about that. I’ve gotta go. It’s urgent.
- Yeah, It’s all good.
- 嘿,兄弟。很抱歉。我得走了。很緊急。
- 好的,沒問題,沒事的。
② - Sorry, I lost your book.
- It’s all good, bro.
- 對不起,我把你的書弄丢了。
- 沒事,兄弟。
* 所以前面兩種情況,有點類似别人跟你說Sorry,你回答It’s OK,沒問題,别擔心。
③ - Is Chinese food alright for lunch?
- Yeah, It’s all good.
- 午餐吃中餐咋樣?
- 嗯,都行。
* 上面的情況表示對别人的建議,表示認同,也可以用it’s all good。
但是注意,也要看語氣。有的時候it’s all good會被人認為是“敷衍”。
就類似别人問你“今晚吃啥”,你回了句“都行,随便”,一個意思,所以注意使用場景喲。
好了,短語講完了,你可以自己回憶一下它們的使用場景嗎?
卡片收一收
【資料大禮包】
1、關注卡片山谷英語頭條号,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G學習資料!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!