世間凡人無論男女,都難以擺脫相思之苦。親人之情,朋友之情,特别是戀人之情,那種離别後思念的苦痛,無不時刻侵蝕你的心。
北宋著名的詞人晏殊寫的詞作《玉樓春·春恨》,把這種刻骨銘心的感覺,用情景交融的藝術手法,完美的表現了出來,感人至深。
玉樓春·春恨
宋代:晏殊
綠楊芳草長亭路,年少抛人容易去。
樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。
天涯地角有窮時,隻有相思無盡處。
全詩譯文:
在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地抛下我就登程遠去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。
無情人哪裡懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,隻有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期。
注:長亭路:指送别的路。長亭:古人在路上修建的供休息用的亭子。年少抛人:指人被年少所抛棄,言人由年少變為年老。五更鐘、三月雨:都是指思念的時刻。一寸:指愁腸。千萬縷:千絲萬縷,指無窮的離别之苦。
綠楊芳草長亭路,年少抛人容易去。
作者先寫了長亭古道綠柳蔥蔥,芳草依依,為讀者描繪了極有畫面感的場景,他或她,抛下了我,自顧自的就離我而去了。這樣的經曆我們大多數人都經曆過,一般都是走的人情緒還好,而送的人就不一樣了,我們會望着他或她遠去的背影,心緒驟亂,瞬間的刻骨之痛,難以言表。人還未走遠,而相思之苦便如潮水而來。作者然後說“年少抛人容易去”,其實更像是說,你看她沒有我這樣的痛苦,輕易的就走了。
樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
這兩句寫的是思念之苦,用筆寥寥就把這種相思寫的淋漓盡緻,痛徹心扉。夜幕降臨,思來想去,輾轉反側,沒有一點睡意,不知何時,才恍惚中進入夢鄉。但五更就被遠處的鐘聲從夢中驚醒過來,再次陷入無邊的深深思念中。三月的春雨淅淅瀝瀝,清冷無比,紛紛落在美麗的花朵之上,而花瓣難以承受,落英缤紛。作者以此來形容纏綿的深情,這種以物喻情的寫法,沒有讓讀者産生一絲不适之感,反而更加真實。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。
這兩句作者用的是反話,意思就是,你看無情的人就不會像我這樣多情的人如此痛苦不堪,寝食難安,夜不成寐,整日被思念所累,本是一寸之愁緒,卻被我化做了千絲萬縷,無盡無休,難以自拔。這句應是借鑒了唐代李煜的《蝶戀花·遙夜亭臯閑信步》中的“一片芳心千萬緒,人間沒個安排處” 。
天涯地角有窮時,隻有相思無盡處。
最後一句還是寫作者的思念,在無窮無盡的對他或她的思念裡,作者稱,這種離别之苦,再遠的天涯海角也終有窮盡的一天,而我經曆的懷念牽挂的愁思,卻是無限綿長的,沒有盡頭啊。作者用了十四個字,就把感傷的相思之苦刻畫出來,含義深刻,真摯感人,有極強的藝術感染力。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!