川東地區叫“草壩場”的地方很多,如包茂高速路(G65)川渝交界處有鄰水“草壩場”,鄰水縣柑子鎮餘家灣附近有“草壩場”;廣安市前鋒區三台鎮,老名“草壩場”;桂興鎮有 “草壩場”。這諸多“草壩場”,以前鋒區桂興鎮界牌村六組的“草壩場”資格最老。這個草壩場位于華蓥山上,靠近大竹縣。“草壩”也作“草把”。“草”,即“草市”之草,“野外”之意。南北朝開始在人流彙聚之處設“草市”,南方叫“草壩”。界牌村的草壩場,因主要是當地人趕場,少有外來人員光顧,因此民間至今流傳“草壩場趕場——沒得外人”的歇後語。又因場内要到日午才有人員聚集(俗稱“登市”。“登”即“頂”字口語音),因此民間至今流傳“草壩場趕場——早得不是起”,為勸人時間還早,不要着急的歇後語。
趕場、趕/上街、趕集、趁墟等,是全國各地到集市去的不同說法。此外,還有些說法。
亥市:亥市魚鹽聚,神林鼓笛鳴。(唐白居易《江州赴忠州》)
野橋經亥市,山路過申州。( 張祜《途中逢李道實遊蔡州》。申州,信陽市浉河區)
痎市:唐劉禹錫《袁公挽歌三首》之二:“湘南罷痎市,漢上改詞曹。”古諧切,平皆見。《集韻》柯開切。之部。
“亥/痎市”怎麼解釋?
《青箱雜記》:“蜀有亥市。亥者皆,言如痎瘧,間日一發也。諱痎,故曰亥市。”(《通雅·天文·月令》)
西蜀謂之亥。亥者,痎也。痎者,痎瘧也,言間日一作也。山東人謂之集。(明謝肇淛《五雜組·地部》)
之所以叫“亥/痎市”,就像瘧疾之“隔日瘧”,間一日“發作”。真是鄉言解頤!
按:痎,《說文·疒部》:“二日一發瘧。”段玉裁注:“今人謂閑二日一發為大瘧。顔之推雲:‘兩日一發之瘧,今北方猶呼痎瘧。’”清尤怡《金匮翼·痎瘧》:“痎瘧者,老瘧也,三日一發。”也就是說,痎瘧、痎市及亥市殆取義于“間隔”。集市為三日一逢,瘧疾多間日、或間二日一發。
川渝稱“趕場、趕街”,《通雅》“亥”音“皆”,川渝“街、皆”音[gāi/jiāi]。
虛:嶺南之市,謂之虛,言滿時少,虛時多也。(同上)
這個解釋更是有趣。還有——
市 墟 場 街 務 集 後世市謂之墟,歸市曰趁墟,言有人則嚣,無人則墟也。蜀謂之場,滇謂之街,嶺南謂之務,河北謂之集。”(清劉獻廷《廣陽雜記》卷二)
1932年《(河北)雄縣志》:“商賈貨物輻湊處,古謂之務,今謂之集。”
市謂之墟……嶺南謂之務,河北謂之集。(清厲荃《事物異名錄》引《丹鉛總錄》)
“去逾四十裡之虛所賣之”蔣之翹輯注:“南越中謂埜市曰墟。”(唐柳宗元《童區寄傳》)
圩:集市。同“墟”:趕圩;趁圩;圩場。
塢:小集鎮。《集韻·莫韻》:“野聚也。”
河水又東經五龍塢北。塢臨長河,有五龍祠。(《水經注·河水五》)
醉眠小塢黃茅店。(宋蘇庠《清江曲》)
想俺為太守的,深居府堂。那遠鄉僻塢有抛荒遊懶的,何由得知?(明湯顯祖《牡丹亭·勸農》)
“塢”為防守的小堡。《廣韻·姥韻》:“《通俗文》:營居曰塢。”
堡[bǔ]:有圍牆的集鎮。多用于地名。吳堡縣(陝西)、柴溝堡(河北)
古人“虛/墟”、“亥/痎”之類的解釋,基本上可以說是“望文生義”,難于讓人滿意。筆者認為,它們可以分作幾組:
第一組:場 集 市
第二組:街 亥/痎 虛/墟/圩
第三組:務 塢
第四組:堡
它們當是“聚集,居住,房屋,城鎮、大道”的集合體。蔣宗福先生《四川方言詞源》雲:
俞樾《茶香室叢鈔》卷十一《常州亥》:“餘為白樂天詩‘亥市魚鹽聚’,市以街名,由來久矣。”今四川方言稱集市為場,亦謂之街。入市交易必在人來人往的通衢大道等固定場所,這樣的四達之道就是街。
所釋大緻不差。
第一組,可以歸入“城宬莊井……→廛店鎮村達……→達第署所許……”中。
第二組,可以歸入 “巷闳衖……→壸闬……→戶衢居阓逵……”中。什麼“隔日瘧”之說,純屬就字釋詞,往往差之毫厘謬以千裡。
過去所謂“胡衕/胡同”也不是什麼蒙古語,就是街市、市井,人之聚集之所。
《廣雅·釋诂二》“凥也”“居也”王念孫疏證:“墟猶丘也,語之轉耳。” 玄應音義》卷七“墟(阜聚)”注:“居也,民之所居曰墟。” 《慧琳音義》卷十三“村墟”注引《周禮》:“廬也。”
“墟囿散紅桃”李善注引《廣雅》:“墟,居也。”(《文選•·謝靈運<從遊京口北固應诏>》)
“今者并園墟”張銑注:“墟,庭落之通言。”(同上《何劭<贈張華>》)
第三組:與屋宇有關。詳“草不黃俗話說155:”《船到碼頭車到站》
第四組:城堡、亭障也。“堡”關聯“房→盤”系。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!