tft每日頭條

 > 教育

 > 小學古文100篇經典小古文

小學古文100篇經典小古文

教育 更新时间:2024-07-25 07:33:03

《傷仲永》

作者:王安石

【原文】

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢币乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永環谒(yè)于邑人,不使學。

餘聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱(chèn)前時之聞。又七年,還自揚州,複到舅家問焉。曰:“泯(mǐn)然衆人矣。”

【注釋】:

傷:哀傷,歎息。

隸:屬于。

扳:通“攀”,牽,引。

谒:拜訪。

泯然:消失,指原有的特點完全消失了。

【朗讀】:

金溪民 / 方仲永,世 / 隸耕。仲永 / 生五年,未嘗識 / 書具,忽啼 / 求之。父 / 異焉,借旁近 / 與之,即 / 書詩四句,并 / 自為其名。其詩 / 以養父母、收族為意,傳 / 一鄉秀才 / 觀之。自是 / 指物作詩 / 立就,其文理 / 皆有可觀者。邑人 / 奇之,稍稍 / 賓客其父,或 / 以錢币 / 乞之。父 / 利其然也,日扳(pān)仲永 / 環谒(yè)于邑人,不使學。

餘聞之也 / 久。明道中,從先人 / 還家,于舅家 / 見之,十二三矣。令作詩,不能 / 稱(chèn) / 前時之聞。又七年,還 / 自揚州,複到舅家 / 問焉。曰:“泯(mǐn)然 / 衆人矣。”

【譯文】:

金溪縣平民方仲永,世世代代以耕種為生。仲永長到五歲,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親對此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,并且題上自己的名字。他的詩以贍養父母,團結族人為主旨,傳給全鄉的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩就能立刻完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢請仲永題詩。方仲永父親認為這樣有利可圖,每天牽着方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

我聽到這件事很久了。明道年間,我跟随先父回到家鄉,在舅舅家見到他,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩已經不能和從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能已經完全消失了,成為了普通人。”

小學古文100篇經典小古文(傷仲永-每日一篇小古文-小學生必背經典文言文系列)1

王安石

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved