某音上的網友們看到,老外的搞笑視頻,都會邊笑邊調侃說:“可憐的老外,連woc都不會說。”
那麼,不說woc的老外,都會用哪些詞語表示語氣?
今天我們來讨論下老外的語氣用詞。
EW [ju:]形容某個東西惡心。
這裡 “Ew” 是表達惡心時的象聲詞。
同類單詞,有Gross:惡心
例句:
Ew, there's mold all over this sandwich. It's so gross. How long has it been in fridge for?
啊,我的三明治上都長毛了,太惡心了。他在冰箱裡放多久了啊。
特别特别惡心的時候,可以說Ewwwwwww,聲情并茂的拖長音就對了。
Oop [ʊps]哎喲,表示驚訝或者犯了錯。
差點出事故、摔破物品又或者是做了令人尴尬的事、說了無理的話或洩露了秘密等時,都可以用這個詞語。
例句:
Oops! You stepped on my foot! You should say sorry!
哎喲!你踩到我的腳了!你應該說對不起!
由 Jesus 演變而來,表示激動或強烈的的感慨
例句:
Oh, gee, I forgot my passport.
天啊,我忘了帶護照。
Gee, I like your new hat!
嘿,我真喜歡你的新帽子!
Ugh [ʊh]哎喲,表示恐懼,厭惡。
例句:
Ugh! I hate talking to Rebecca. Every time I ask her a question, she ignores me or sneers at me.
啊!我讨厭瑞貝卡。每次問她問題,要麼不理我,要麼嘲笑我。
這個時代,知識才是你後天的手牌。
< 流利口語研究所 >
▲ 點擊屏幕右下角關注
每天 2分鐘 輕松get一個英語研究
來,試試最新的分享、點贊、在看
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!