tft每日頭條

 > 生活

 > 龍井題名記文言文翻譯

龍井題名記文言文翻譯

生活 更新时间:2024-07-23 18:21:55

龍井題名記文言文翻譯?翻譯元豐二年,中秋節第二天,我從吳興去杭州,(然後)在向東趕回會稽龍井(這個地方)有位辨才(注:法号或人名)大師,用書信的方式邀請我到(龍井[2])山中去等到出了城,太陽已經西沉,(我)取水道航行到普甯,碰到的道人參寥,問(他)龍井是否有可供遣使、雇傭的竹轎?,(參寥)說,“(你)來的不是時候,(轎子)已經離開了”,我來為大家講解一下關于龍井題名記文言文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!

龍井題名記文言文翻譯(龍井題名記文言文怎麼翻譯)1

龍井題名記文言文翻譯

翻譯。元豐二年,中秋節第二天,我從吳興去杭州,(然後)在向東趕回會稽。龍井(這個地方)有位辨才(注:法号或人名)大師,用書信的方式邀請我到(龍井[2])山中去。等到出了城,太陽已經西沉,(我)取水道航行到普甯,碰到的道人參寥,問(他)龍井是否有可供遣使、雇傭的竹轎?,(參寥)說,“(你)來的不是時候,(轎子)已經離開了。”

這天晚上,天空晴朗,樹林間月光很明亮,(甚至連)頭發都能數清。于是(我)便放棄坐船,跟着參寥拄着拐杖沿着湖邊慢走。過了雷峰塔,渡過南屏一帶,在惠因澗(注:山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過惠因澗),進入靈石塢,發現一條小路(就沿着它)爬到了風篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起來。從普甯到龍井亭總共經過了十五座佛寺,都十分寂靜,聽不到人的聲音,路邊的屋舍,燈火若隐若現,草木長得蔥蔥郁郁,水流得很急,發出悲怆的聲響,這大概不是人間有的地方。(我們繼續)前行(到了)二更天,才到壽聖院,在朝音堂拜谒辨才大師,第二天便回去了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved