tft每日頭條

 > 生活

 > 東施效颦文言文翻譯注釋

東施效颦文言文翻譯注釋

生活 更新时间:2024-08-04 06:13:01

東施效颦文言文翻譯注釋?東施效颦【成語釋義】比喻向人家學習要有分析,不知道人家的長處在哪裡,光從表面去模仿,效果會适得其反東施:一個長得醜陋的女人;效:仿效;颦(音pin 貧):皺着眉頭,下面我們就來聊聊關于東施效颦文言文翻譯注釋?接下來我們就一起去了解一下吧!

東施效颦文言文翻譯注釋(東施效颦)1

東施效颦文言文翻譯注釋

東施效颦

【成語釋義】比喻向人家學習要有分析,不知道人家的長處在哪裡,光從表面去模仿,效果會适得其反。東施:一個長得醜陋的女人;效:仿效;颦(音pin 貧):皺着眉頭。

【典故出處】《莊子·天運》。

【成語故事】莊周,又稱莊子,戰國時宋國蒙(今河南商丘市東北)人。他是道家學派的創始人之一。現流傳的《莊子》一書不完全是他的作品,有些是他的學生和後來的道家的作品。《莊子》中有許多寓言故事很富于想象力,在思想内容方面,至今也仍有借鑒作用。《東施效颦》便是其中之一。

西施病心而睛其裡,其裡之醜人,見而美之,歸亦捧心而睛其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知矉美,而不知矉之所以美。惜乎,而夫子其窮哉!

睛(音 pin貧):同颦;裡:村寨;醜人: 指長得醜陋的一個女人;挈( 音 qié 竊 ): 攜帶;去之走:離開她。

故事的大意是說:越國有名的美女西施,患有心痛病,總是用手捂住胸口,緊皺着眉頭。村裡有一個醜女人,看到西施這副模樣,覺得比平日另有一種妩媚的風姿,她也在村裡照樣模仿西施的病态表情:用手捂住心口,皺起眉頭。村裡富有人家看見她這副怪樣子,緊緊地關上大門不出來;窮人見了她,攜妻帶子離開了她。這個醜女人,隻知道人家皺着眉頭很美,卻不知道皺眉頭為什麼美?這就是她的悲劇所在。

根據這個故事,後來人們引出“東施效颦”這個成語。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved