tft每日頭條

 > 生活

 > 中村日語初學會話

中村日語初學會話

生活 更新时间:2024-12-30 02:26:53

歌舞伎的專業術語到現在原來演變成了這些日常詞彙?今天要介紹的單詞大家一定聽說過,因為這個詞在日劇動畫、綜藝節目中經常出現。

●修羅場(しゅらば/しゅらじょう)

現代日語解釋:

正確には仏教用語で、阿修羅が帝釈天と争う場所のこと。転じて闘争、戦亂の激しい場所のことを指す

原為佛教用語,指阿修羅與帝釋天戰鬥的地方。(現在)漸漸轉為指戰争、戰亂激烈的地方。

中村日語初學會話(看歌舞伎學日語生活詞彙)1

歌舞伎中使用溯源:

激しい戦いの場面

激烈戰鬥的場景

中村日語初學會話(看歌舞伎學日語生活詞彙)2

知識鍊接:

例子:東京年中行事(1911)〈若月紫蘭〉十一月暦「馬券の発売されて居た頃の競馬はまるで修羅場(シュラヂャウ)のやうで」

修羅場有一個近義詞,是“荒れ場(あれば)”,指的是主人公進行大型、激烈戰鬥的場面,修羅場。

此處的大型、激烈戰鬥也有一個專門名詞,為“大立ち回り(おおたちまわり)”。

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬号:riyukouyu公衆号查看↓

本内容為滬江日語原創編譯,未經授權禁止轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved