本文由早安英文原創
hotabc666
今天和大家分享經常被挂在嘴邊
一些流行表達的英語版本
「你看那個替身就是山寨啦!」
「我是真的有強迫症啊!」
「處女座真是有潔癖啊!」
▼
▼
▼
▼
< 1 > 山寨
如果你買了一個山寨的包包,LV什麼的,你就可以說它是 knockoff,山寨假名牌都可以這樣說哦。
The watch is a knockoff!
這塊表是山寨的!
但是如果你看到一些山寨的明星,比如Lady GaGa你就不能直接用 knockoff ,要用到 lookalike,可以理解為山寨明星臉。
You're a Lady GaGa lookalike!
但如果你是看到某某電影很山寨就要用到 spoof 啦!
That movie is a spoof Hero!
這部電影就是山寨版的《英雄》!
< 2 > 潔癖
neat freak 用來指中文的「有潔癖的人」,今天學完你就可以傳達給你處女座的朋友們了,哈哈哈~
書面語把「潔癖」叫mysophobia。如果說一個人患有潔癖(病态的那種),就是 suffer from mysophobia
但其實潔癖是 anal 的一種,這個詞多半是形容一個人非常吹毛求疵picky,挑剔到了會影響他人的程度。
不過這詞好像不是什麼好話, 沒事不要亂用。通常老美都是拿來罵教授的(啧啧)
He's so anal.
他是個吹毛求疵過度的人。
< 3 > 強迫症
說到這些誇張的習慣,有一個我經常用的口頭禅就是「我有強迫症」,強迫症的英文是obsessive-compulsive disorder
太長了好嗎!!根本記不住!!所以你就可以直接記簡寫OCD(嘻嘻),日常生活中就可以用到啦,比如美國有名的艾倫脫口秀就有說過這麼一句:
I like to build a little window to read.It's so OCD. It's really over the top.
我會設置好小窗口再看書,太強迫症了。真的很誇張。
是不是好用又簡單!
哈哈,我們就是這麼喜歡接地氣地學英文
連下面這位有兩個孩子的媽媽也在和我們一起學
(σ′▽‵)′▽‵)σ
更多精彩回顧:
原來 second banana 不表示「第二根香蕉」?!
除了烏龍頒獎,這才是奧斯卡最大的看點
這些英文都不懂,你好意思玩王者榮耀?
「微信」或者「微博」搜索關注[早安英文],查看更多有趣實用的中英雙語節目
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!