tft每日頭條

 > 生活

 > 英國人獨有的冷幽默英語

英國人獨有的冷幽默英語

生活 更新时间:2024-12-24 10:26:31

英國人獨有的冷幽默英語(趣味英語知識hospital與)1

hospital 是醫院,為什麼 hospitality 表示“殷勤、好客”、 hospitable 表示“熱情好客的”?

原來它們都源自詞根 hosthost 是“主持、當主人接待客人”的意思。 hospital 原本不是醫院,而是養育院、救濟所等專門接待窮苦人家的機構,依然具有“接待”的含義在其中。

英語中的 host (主人,東道主)源自拉丁語 hospeshostguest ’(主人,客人), hospital一詞也源自這個拉丁詞,但卻是13世紀從古法語借過來的 o hospital 和它的同源詞 hospice (宗教團體辦的旅客招待所), hostel (招待所), hotel (旅館)一樣,原來也指留宿香客和其他客人的地方。從15世紀起 hospital轉指收容年老體弱的人和窮人的慈善機構,例如當時倫敦的 Greenwich HospitalChelsea Hospital ,它們分别收留年老的水手和老殘軍人。 hospital 的今義“治療和護理的機構”即“醫院”始用于16世紀。 hospital 原先所帶有的 receiv-ing guests (接待客人)這一含義至今還殘存于 hospitality(好客,款待)與 hospitable (好客的,款待周到的)這兩個詞。

含有詞根 host 的英語單詞還有 hostage (人質)。 hostage 原本指的是送到其他國家或他人家中作為雙方互不侵犯的保證的人,其實還是到别人家做客的人,所以依然與 host (接待)有關。


host:[həʊst] n. 主人,主持人 vt. 主持,做主人接待 vi. 做主人

hospital:['hɒspɪt(ə)l] n. 醫院

hospitable:[hɒ'spɪtəb(ə)l; 'hɒspɪt-] adj. 熱情好客的

hospitality:[hɒspɪ'tælɪtɪ] n. 好客,殷勤

hospice:['hɒspɪs] n. 收容所,救濟院,臨終關懷救濟院

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved