“開車吃罰單”,“被拖車”用英語怎麼說?
随着生活水平的提高,生活空間距離加大,擁有汽車并開車出行,已經成為很多人的生活必需品而不再是奢侈品。沒有車子出門辦事,有時候是很費時費力的,一天也辦不成一件事。
車子多了,“開車吃罰單”的概率也跟着大了起來,尤其是為辦事方便臨時違章停車,“吃罰單”,甚至被“拖車”就在所難免。
1) “吃罰單”,俗稱“被貼條、貼牌”:
1. The police ticketed my car.
2. I got a ticket on my car.
3. I was ticketed on my car.
4.The police wrote a ticket for my car.
2) 警察“拖車”
1. The police towed my car.
2. My car was towed.
都可以表達“警察蜀黍拖車”。
原因還是:
for illegal parking,for traffic offense亂停亂放,違章。
tow讀成window中的-ow發音。
不要混淆成one,two,three中的two(發音同too)喲。
To tow is to pull away, to haul.
Can you give my car a tow?
車壞了,能幫拖拖車嗎?
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!