tft每日頭條

 > 生活

 > 西蘭花廣告策略

西蘭花廣告策略

生活 更新时间:2025-02-07 14:41:22

荷蘭著名超市阿爾伯特·海因(Albert Heijn)為一則西蘭花廣告而道歉,這是回應一首歐洲歌唱大賽荷蘭參賽歌曲的問題。這家連鎖超市在對共同日報的回應中說:“從來沒有要冒犯任何人的意思。”

上周,荷蘭蘇裡南人社區内發生了關于這則廣告的騷動,該廣告用西蘭花笑話作梗,提及歌手馬克羅依(Jeangu Macrooy)演唱的《新時代的誕生》(Birth Of A New Age)一曲中的蘇裡南短語“ Yu no man broko mi”。

對于許多荷蘭人來說,蘇裡南語(Sranantongo)中的“ Yu no man broko mi”一詞,聽起來像是doe mij maar broccoli ,“來棵西蘭花吧”。于是,超市就這樣的暗示做西蘭花的廣告。但是,蘇裡南語的實際意思是:“沒有人可以打敗我”,這是蘇裡南奴隸制時代産生的一句口号。

西蘭花廣告策略(荷蘭超市AH要為西蘭花廣告道歉)1

奴隸制時代

據荷蘭團體“The Black Archives(黑色檔案)主席米切爾·埃薩哈斯(Mitchell Esajas)稱,這家連鎖超市開玩笑,卻忽略了這首歌的含義。他對荷蘭媒體NOS說:“很可惜,像阿爾伯特·海因這樣的公司出于商業利益,拿蘇裡南文化中的一些重要事情來開玩笑。”

西蘭花廣告策略(荷蘭超市AH要為西蘭花廣告道歉)2

Sranan Tongo語起源于蘇裡南早期殖民地時期,是當時非洲裔人民之間的一種交流工具。當荷蘭開始越來越重視海外領土擴張時候,荷蘭語占了主導地位,禁止了使用當地語言Sranantongo。

埃薩哈斯說:“ Sranantongo已被禁止使用很長時間了。歌曲和視頻錄像具有一定的文化意義,因此,能夠在歐洲歌唱大賽的舞台上獲得很大的空間,是非常好的一件事情。”

阿爾伯特·海恩(Albert Heijn)已經作出道歉,并已從所有廣告渠道中删除這個廣告。該連鎖超市對共同日報說:“阿爾伯特·海恩關注着時事,能夠作出及時的反應。我們發現這首歌聽到的聲音,與預期的有所不同,因此試圖搞搞笑。”

歌手馬克羅依(Jeangu Macrooy)出生于蘇裡南,将于5月22日星期六在鹿特丹Ahoy參加歐洲歌唱大賽的決賽。 馬克羅依最初創作了歌曲Grow作為荷蘭參賽的歌曲,但是由于疫情的流行,大賽去年取消。他于是創作了新歌Birth Of A New Age,新時代的誕生。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved