【環球網綜合報道】在10日的外交部例行記者會上,發言人耿爽在回應關于“華為成績單”的提問時表示,截至6月6日,華為已在全球30個國家獲得了46份5G商用合同,這其中就包括一段時間以來美方“苦口婆心”勸說的一些盟友和一些歐洲國家。“至于這些國家的名字,我在這裡就不點了,以免某些人聽了之後紮心。”耿爽說。
在為耿爽回答點贊的同時,網友也開始好奇:“紮心”用英語怎麼說?
現在,官方翻譯來了!
今天中午,外交部發言人辦公室微信公号發布了昨天的外交部記者會雙語版實錄。
在實錄中,外交部用了heartache一詞來解釋“紮心”。
對于這一翻譯,有網友笑稱,“糟糕,是心肌梗塞的感覺”。
還有網友活學活用,進階翻譯了一句網絡流行語,“紮心了,老鐵”。
所以,你學會了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!