李白長幹行同居長幹裡兩小無嫌猜全詩翻譯?譯文:記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲 ,現在小編就來說說關于李白長幹行同居長幹裡兩小無嫌猜全詩翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
譯文:
記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。
郎君總是跨着竹竿當馬騎來,手持青梅繞着交椅争奪緊追。
長期來我倆一起住在長幹裡,咱倆天真無邪相互從不猜疑。
十四歲那年作了你結發妻子,成婚時羞得我不敢把臉擡起。
自己低頭面向昏暗的牆角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。
十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。
你常存尾生抱柱般堅守信約,我就怎麼也不會登上望夫台。
十六歲那年你離我出外遠去,要經過瞿塘峽可怕的滟滪堆。
五月水漲滟難辨擔心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。
門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個個都長滿青苔。
苔藓長得太厚怎麼也掃不了,秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。
八月秋高粉黃蝴蝶多麼輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。
此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顔自然早衰。
遲早有一天你若離開了三巴,應該寫封信報告我寄到家來。
為了迎接你我不說路途遙遠,哪怕趕到長風沙要走七百裡!
原文:
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長幹裡,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顔未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘滟預堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行迹,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顔老。
早晚下三巴,預将書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!