(出自《西江月·世事一場大夢》。寫于被貶黃州時,心境悲寒孤寂。豪放派鼻祖也有詞風婉約的一面,此時節全沒了《水調歌頭》的豪放。)
原詞:
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬓上。酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
拙譯:
世間所有的事原本隻是一場大夢,人生一世需要度過幾次像蕭殺的清秋一樣的浮沉與炎涼?
寒夜裡風吹落葉的聲音響徹了回廊。這時分看看我自己,愁緒爬滿眉頭、雙鬓染盡白霜。
被貶的我就像便宜的酒買的人少,又像高潔的明月常被烏雲遮住一樣。
中秋夜本應是良辰美景啊!可是沒有人陪我共度這孤寂的時光。我隻能端一盞清酒,凄凄然向北方遙望。
心似已灰之木,身如不系之舟。(出自《自題金山畫像》。當年風光時有人在金山寺壁上為蘇轼作了畫像。現在落魄了,看着自己的像,寫一寫自己此時此刻的心境吧。)
原詞:
心似已灰之木,身如不系之舟。問汝平生功業,黃州惠州儋州。
拙譯:
此心已似燃燒殆盡的木頭,萬念俱灰;此身卻像失去纜繩的小船,随波逐流。
看着畫像問問自己平生有啥功業?凄然一笑,原來就隻是這些被貶之地:黃州惠州和儋州。
小舟從此逝,江海寄餘生。(出自《臨江仙·夜歸臨臯》。朋友家夜飲醉歸,敲不開門,就到江邊感歎一下自己此刻退避社會、厭棄世間、渴望解脫的心緒吧。)
原詞:
夜飲東坡醒複醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。長恨此身非我有,何時忘卻營營。夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄餘生。
拙譯:
朋友在東坡上為我修築、供我遊息的堂舍裡,我醉而複醒、醒而複醉;步履蹒跚回家時,依稀覺得已經是後半夜的三更時分。
童仆熟睡的鼾聲像打雷一樣。幾次敲門都敲不醒,隻好拄着杖踱步到江邊,靜聽那長夜裡江水的波濤聲。
恨自己人在官場浮沉,總是身不由己;什麼時候才能徹底抛開這些為了功名利祿的苟苟營營。
這一刻夜深風靜、江流平緩,波瀾不興。多麼想就此駕一艘小船,從此逃離宦海、泛舟于江河湖海之中度過餘生啊!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!