英國女王全稱48字?來源:環球時報 英國廣播公司(BBC)9月15日文章,原題:“女王英語”如何揭示世界之變 英國女王伊麗莎白二世長期在位,這意味着她見證了世界的許多變化,從定量配給和倫敦濃霧到社交媒體和全球流行病作為英國在位時間最長的君主,她也成為堅定和穩定的全球象征然而,在位70年後,女王留下了一份獨特而珍貴的遺産:她的聲音,被幾十年的錄音記錄下來,我來為大家科普一下關于英國女王全稱48字?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
來源:環球時報
英國廣播公司(BBC)9月15日文章,原題:“女王英語”如何揭示世界之變 英國女王伊麗莎白二世長期在位,這意味着她見證了世界的許多變化,從定量配給和倫敦濃霧到社交媒體和全球流行病。作為英國在位時間最長的君主,她也成為堅定和穩定的全球象征。然而,在位70年後,女王留下了一份獨特而珍貴的遺産:她的聲音,被幾十年的錄音記錄下來。
獨特的視角
通過公開演講、廣播、電視和互聯網,女王與衆不同的聲音為我們提供了一種獨特的視角,讓我們了解在她漫長的統治期間,世界是如何變化的,以及她如何随之改變。
在過去的幾天裡,世界各地數以百萬計的人觀看和收聽了已故女王1947年21歲生日的廣播。那時,她還是一位公主,但已經下定決心向她的人民宣誓:“我在你們面前宣布,我的一生,無論長或短,都将奉獻給你們。”
跳到21世紀,在她的最後一次聖誕廣播中,她沉痛地緬懷已故丈夫,并向遭受疫情創傷的國家送上溫暖的話語:“雖然對很多人來說,聖誕節是一個充滿歡樂的時刻,但對那些失去親人的人來說,聖誕節可能會很艱難。特别是今年,我理解其中的原因。”
這兩段錄音的區别顯而易見。首先是她聲音本身的變化,随着年齡的增長,她的聲音越來越深沉。此外,女王幾十年的錄音中還有其他微妙的變化,讓科學家們得以了解口音是如何随着時間推移而演變的,以及如何受到社會、文化和技術發展的影響。
“女王英語”的由來
德國慕尼黑大學的語音學教授喬納森·哈林頓說:“英語标準發音以及它在1950年—1980年之間的變化尤其有趣,因為英國在上世紀60年代和70年代發生了巨大的社會變化,社會階層日益混合。”
自19世紀末以來,标準發音一直被認為是英式英語的标準口音,盡管關于它應該如何定義,甚至它的普及程度一直存在着持續、長期的争論。
女王自己的說話方式成了标準發音的标志,也因此有了另一個名字:女王英語。
對女王廣播的分析顯示,在她執政的頭幾十年裡,口音變得不那麼具有上流社會特征,而是在某種程度上變得更主流了。然而,在女王生命的最後幾年,她的口音又恢複到她年輕時的樣子。
詞彙的變化
20世紀50年代,年輕的女王有一種獨特的上流社會口音。但随着女王統治的繼續,她的口音也發生了變化。哈林頓說:“50年代上流社會公認發音的一個标志是,把‘often’和‘lost’發成‘caught’的元音,而不是像今天那樣發成‘cot’的元音。有趣的是,在50年代的廣播中,女王用‘caught’的元音發‘often’和‘lost’,而在70年代的廣播中,她用‘cot’的元音發‘often’。”這種元音短發在英國更像是中産階級口音。根據哈林頓的分析,這些變化一直持續到20世紀90年代,也許反映了人口和社會發生了更廣泛的變化。
女王在位期間使用的語言還發生了其他一些變化。一項分析顯示,在女王登基的頭十年裡,她使用的詞彙變得更加多樣化。相關研究人員推測,這可能幫助她在艱難的戰後時期與臣民建立更密切的關系。他們還注意到,随着王室自身的改革,女王的詞彙量持續增加。她似乎還調整了自己的詞彙,以适應種族、宗教、性别和健康等話題的不斷變化,同時女王還廣泛使用包容和團結的語言來吸引觀衆。例如,她在後來的演講中廣泛使用“我們”和“我們的”等代詞。女王口音的變化不僅有力地反映了更廣泛的社會變化,還說明了人類發展的一個日益受到關注的方面:我們的說話方式和聲音本身在我們一生中是如何不斷變化的。(作者索菲·哈達赫、理查德·格雷,陳欣譯)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!